Pasar al contenido principal
Inicio
  • Noticias
  • Servicios
    • Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
      • Apostilla y legalización consular de Rusia y la Unión Económica Euroasiática
      • Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
      • Apostilla y legalización consular en Asia
      • Apostilla y legalización consular desde América
      • Apostilla y legalización consular desde África
      • Apostilla y legalización consular desde Oceanía
      • Preguntas frecuentes sobre la apostilla y la legalización consular
    • Extractos de registros comerciales y estados contables extranjeros
      • Extractos del registro mercantil e información empresarial de Europa
    • Extractos de registros de la propiedad extranjeros
    • Adquisición de documentos en todo el mundo
      • Adquisición de documentos en Austria
      • Adquisición de documentos en Albania
      • Adquisición de documentos en Armenia
      • Adquisición de documentos en Bielorrusia
      • Adquisición de documentos en Rusia
    Nuestros Servicios
    Nuestros Servicios

    Desarrollamos soluciones profesionales para cada cliente de manera individual para superar con éxito los desafíos en los nuevos mercados.

  • Empresa
    • Equipo
    • Referencias
    • Historia de la empresa
    • Opiniones de los usuarios
    Nuestra Empresa
    Nuestra Empresa

    Somos una empresa de consultoría que opera a nivel mundial con sede en Passau. Nuestro amplio espectro de servicios corporativos tiene como objetivo cruzar fronteras y superar límites junto con nuestros clientes.

  • Carrera
  • Contacto
  1. Inicio
  2. Servicios
  3. Extractos de registros de la propiedad extranjeros
  4. Land register extracts from Asia
  5. Extracts from the Real Estate Register of Japan
Extract from the Real Estate Register of Japan

Our company Schmidt & Schmidt provides Extracts from the Real Estate Register of Japan with translation and Apostille.

The real estate register in Japan is under the jurisdiction of Bureaus on legal issues contained within the Ministry of Justice.

Establishment of the structure of real estate registration in Japan dates back to late XIX – early ХХ century. For a long time the register was connected with fiscal authorities. After the Second World War the system was subjected to reforming. From 1960 to 1971 various registers related to real estate were united. In 1988 – 2008 the register was converted in an electronic form. The updated law on real estate registration was adopted in 2004.

A record of real estate consists of two main parts:

  • Title part
  • Legal part

Contents of the register:

  • Name of an object
  • Description of an object
  • Information about rights
  • Actual changes
  • Legal changes
  • Registration of an object etc.

Receipt of registration data on an object is carried out in the Bureau on legal issues. A document may be issued in the form of a pdf-file. This is equal to register “browsing”. For official use of a document it must be apostilled.

As of today, the Japanese government plans to create a unified register containing information about buildings and structures, land, agricultural and forest lands. It will contain data on 230 million land plots and approximately 50 million buildings.

Extracts from the Real Estate Registers of Japan may be used for:

  • confirmation of title to real estate
  • receipt of information about the real estate item
  • debt collection
  • analysis of prices for real estate
  • other commercial and analytical purposes

*some data may be unavailable for certain items, or may be provided for a fee.

The period of extract provision shall be reported individually.

Extracts from the Real Estate Registers are provided subject to the laws of Japan and to the Law on personal data protection.

Moreover, you can order certified translation of your documents into any foreign language.

The requests shall be processed within one business day. Courier delivery of the apostilled extract shall be paid additionally according to the courier tariff rates.

Apostilled extracts from Japan

Japan joined the Hague Convention on simplified legalization of documents on May 28, 1970. On July 27, 1970 the Convention came into force.
Thus, documents issued in Japan are subject to legalization based on the apostilling procedure, after certified translation such documents acquire full legal force on the territory of all other Hague Convention Member States.

As a rule of thumb, apostillation of extracts takes about two weeks.


Service Price incl. German VAT 19% Price excl. VAT
Price for an electronic Extract from the Real Estate Register of Japan from 119,00 € from 100,00 €
Price for the translation of an electronic Extract from 41,65 € from 35,00 €
Price for an Extract from the Real Estate Register of Japan with apostille from 597,50 € from 500,00 €

Reseñas de clientes

https://maps.app.goo.gl/MukQ4Rs9k8HbeZhq9
Dr....

5Star

30 Junio 2025

On the time service....

https://maps.app.goo.gl/qZzJDbWu9mzgs4Se9
Rob...

5Star

26 Junio 2025

Great experience, extremely quick delivery and service for a Costa Rican document.
The communication has been very pleasant with fast answers and kindness.
I really recommend!
Looking forward to do business with you again :-)

https://maps.app.goo.gl/bErQ8VguGULPk5kn7
Ana...

5Star

25 Junio 2025

Excellent and prompt communication, very efficient service for a much-needed document. It was great to collaborate with Ms. Bilgesu Öncü. Money well spent to avoid stress and hiccups in the process I would probably have encountered if trying to do it alone.

Paginación

  • Página anterior ‹‹
  • Siguiente página ››

Suscríbase a nuestro boletín.

Permanezca informado sobre nuestras últimas noticias.

Suscríbase

Nuestros clientes son nuestro orgullo

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • GEA Messo GmbH
  • Bombardier
  • Micro-Sensor
  • Allianz SE
  • Landesbank Baden-Württemberg
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Zambelli RIB-ROOF GmbH & Co. KG
  • BORA
  • PIXY AG
  • Thyssen Schachtbau
  • STOLLWERCK
  • Furuno
  • Lufthansa Systems
  • DEMACLENKO
  • VAT Vakuumventile AG
  • Power Automation
  • SFS intec
  • Martin Lohse
  • PLANETA-Hebetechnik
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • cts GmbH
  • HERZOG
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Franz Högemann
  • Graf von Westphalen Partnerschaft
  • Schoepf GmbH
  • Thomas-Krenn AG
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • Thom/Krom
  • String Furniture®
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contacto
  • Garantizar
  • Imprimir
  • Política de privacidad
  • Acuerdos legales
  • Política de retiro
  • Mapa del sitio
  • Términos de pago
  • Política de cookies
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文