Pasar al contenido principal
Inicio
  • Noticias
  • Servicios
    • Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
      • Apostilla y legalización consular de Rusia y la Unión Económica Euroasiática
      • Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
      • Apostilla y legalización consular en Asia
      • Apostilla y legalización consular desde América
      • Apostilla y legalización consular desde África
      • Apostilla y legalización consular desde Oceanía
      • Preguntas frecuentes sobre la apostilla y la legalización consular
    • Extractos de registros comerciales y estados contables extranjeros
      • Extractos del registro mercantil e información empresarial de Europa
    • Extractos de registros de la propiedad extranjeros
    • Adquisición de documentos en todo el mundo
      • Adquisición de documentos en Austria
      • Adquisición de documentos en Albania
      • Adquisición de documentos en Armenia
      • Adquisición de documentos en Bielorrusia
      • Adquisición de documentos en Rusia
    Nuestros Servicios
    Nuestros Servicios

    Desarrollamos soluciones profesionales para cada cliente de manera individual para superar con éxito los desafíos en los nuevos mercados.

  • Empresa
    • Equipo
    • Referencias
    • Historia de la empresa
    • Opiniones de los usuarios
    Nuestra Empresa
    Nuestra Empresa

    Somos una empresa de consultoría que opera a nivel mundial con sede en Passau. Nuestro amplio espectro de servicios corporativos tiene como objetivo cruzar fronteras y superar límites junto con nuestros clientes.

  • Carrera
  • Contacto
  1. Inicio
  2. Servicios
  3. Extractos de registros de la propiedad extranjeros
  4. Land register extracts from Europe
  5. Land register extracts from Germany

Extract from the land register of Germany

Our company Schmidt & Schmidt provides Extracts from the land register of Germany with translation and Apostille.

Data on real estate in Germany is stored in the two closely related main systems: Cadastre and Land Register.

The Land Register covers the entire area of Germany: both private lands and land plots owned by the state, lands and local communities.

A legal framework for maintaining land registers in Germany is made up the 1897 German Civil Code, 1994, Regulation on cadastral registration, Law on arrangement of the land cadaster, and a number of bylaws.

Depending on local legislation, maintenance of cadastral registration in various lands falls within the jurisdiction of ministries of finance, economic development or internal affairs.

The Land Register is a register of land plots testifying to property legal relations. It is maintained by the court of the first instance, or by a notary (in Baden-Württemberg land). A special agency is responsible for maintaining the land register in court.

A land register extract consists of:

  • heading
  • inventory register with all cadastral parameters (community borders, communal land number, communal land plot number, size and method of use)
  • three sections (owners and method of land plot acquisition; encumbrances and limitations; pledge)

Search criteria:

  • full address
  • person's ID and real estate location

A separate land file contains certificates and judicial documents, on the basis of which amendments were made in the land register.

All rights to a land plot are registered in the Land Register. For each of them a separate sheet is used. In total, 61.3 million land plots are registered in land registers of Germany.

State land plots not being in circulation are not necessarily entered in the land register unlike the cadaster.

All contracts in respect of real estate objects shall be notarized in Germany (except for mortgage when only signatures are certified).

Information from land registers in Germany is not public. To receive information from the land register archives, one shpuld prove the legal interest. The right of free access to information is provided only to the Ministry of Justice, representatives of municipalities when they apply directly to the Agency, and the owner which familiarizes himself/herself with records without printing out.

Extract from the land register of Germany

Extract from the land register of Germany

The extract from the land register contains:

  • registration number of a real estate object
  • location of a real estate object
  • borders
  • area
  • owner’s data
  • grounds for accrual of a right of ownership
  • data on encumbrances
  • data on pledges

* some data may be unavailable for certain items, or may be provided for a fee.

Search and receipt of an extract are possible by the following criteria:

  • register number
  • cadastral unit
  • address
  • owner's name


Inquiries are processed from 30 minutes.



Service Price incl. German VAT 19% Price excl. VAT
Price for an electronic Extract from the land register of Germany from 297,50 € from 250,00 €
Price for the translation of an electronic Extract from 41,65 € from 35,00 €
Price for an Extract from the land register of Germany with apostille from 357,00 € from 300,00 €


Any person who proved his/her legitimate interest for access to information about a specific land plot may receive an extract from the Land Register in accordance with § 12 of the Regulation on the procedure for maintenance of Land Registers (Grundbuchordnung) . Representatives of certain professions (for example, notaries) are released from the obligation to prove an interest in obtaining information from the land register. Other applicants must submit to the relevant Land Agency a proof of the need for obtaining information from the Land Register. Information provided by the applicant shall be verified by officers of the agency in each particular case for possible violation of interests of a land plot owner by provision of specific data to an applicant. A creditor of the person recorded in the Land Register as the owner of a real estate object has a legitimate interest for obtaining an extract from the Land Register if he/she provides specific information about possible levy of execution on immovable property of a debtor within enforcement proceeding (even if a creditor does not possess an order of enforcement yet). The position of the judicial practice is such that a legitimate interest is present if an applicant provides to the Land Agency convincing arguments of his/her interest in obtaining information from the Land Register. An actual or economic interest of an applicant may appear to be sufficient if a proof provided by him/her enables to rule out that an applicant pursue illegal goals or is guided by idle curiosity.

Extract from the Land Register may be obtained by three methods: online request as part of automated access, during the personal visit of the Land Agency or by post in an ordinary or certified by the agency form.

Geodetic engineers performing cadastral works undergo careful selection and obtain a special certificate.

Tasks of cadastral registration in Germany: determination and establishment of rights of ownership to individual land plots; provision of legal guarantees of rights of ownership; registration of encumbrances.

Rights required for entry in the register

  • ownership
  • joint ownership
  • inherited development right
  • services
  • use
  • lien
  • preemptive right
  • sales right

Extracts from land registers may be obtained either in electronic or in paper form with apostille.

Extract from the land register of Germany may be used for:

  • confirmation of title to real estate
  • receipt of information about the real estate item
  • debt collection
  • analysis of prices for real estate in different regions of Germany
  • other commercial and analytical purposes

The following documents may be obtained from land register:

  • Print-out of the land register sheet
  • Extract affixed with a seal
  • Other available documents

The cadastral plan contains information about:

  • real estate location
  • borders of a real estate object

Receipt of documents in electronic form is carried out for one working day. 2 weeks are required to obtain documents with apostille.

Extracts from the land register are provided subject to the laws of Germany and to the Law on personal data protection.

Moreover, you can order certified translations of your documents.

The requests shall be processed within one business day. Courier delivery of the apostilled extract shall be paid additionally according to the courier tariff rates.

Apostilled extracts from Germany

Germany joined the Hague Convention on simplified legalization of documents on December 15, 1965. Ever since February 13, 1966 the Convention came into force.

Thus, documents issued in Germany are subject to legalization based on the apostilling procedure, after certified translation such documents acquire full legal force on the territory of all other Hague Convention Member States.

As a rule of thumb, apostillation of extracts takes about two weeks.

Reseñas de clientes

https://maps.app.goo.gl/PWbsVbFw68bCYxbb6
die...

5Star

07 Mayo 2025

Sehr zuverlässig und jederzeit zu empfehlen.

https://maps.app.goo.gl/fZwmYkR8iCEthde7A
Эле...

5Star

05 Mayo 2025

Мне необходимо было сделать перевод документов на арабский язык и подтвердить это в МИД и посольстве. Нашла эту компанию по отзывам. Было признаюсь боязно обращаться к кому то в интернете, не было возможности приехать в офис. Все организовали дистанционно с помощью курьеров. Документы готовы были в срок. Екатерина была на связи все это время и давала обратную связь по готовности документов на каждом этапе (отдельная благодарность за это)

https://maps.app.goo.gl/PbFd2QLdFXZ7Nqip7
Sam...

5Star

02 Mayo 2025
The process of obtaining an apostille and sending it was made incredibly straightforward with the assistance of Schmidt & Schmidt oHG. Their team handled everything with utmost professionalism and provided comprehensive support throughout. I highly recommend their services to anyone in need of assistance with document legalization

Paginación

  • Siguiente página ››

Suscríbase a nuestro boletín.

Permanezca informado sobre nuestras últimas noticias.

Suscríbase

Noticias

Schmidt & Schmidt abre una nueva oficina en Shanghái para responder a la creciente demanda de legalización de documentos en Asia Oriental
Schmidt & Schmidt abre una nueva oficina en Shanghái para responder a la creciente demanda de legalización de documentos en Asia Oriental

Schmidt & Schmidt se enorgullece en anunciar la apertura de su nueva oficina en Shanghái, China, un paso clave dentro de nuestra estrategia de expansión global. Esta oficina funcionará como un centro regional para Asia Oriental, ofreciendo a empresas y particulares servicios esenciales como la legalización de documentos, obtención de información comercial y traducciones profesionales.

Alexej Schmidt
11 Abril 2025
El Convenio de la Apostilla entró en vigor para Bangladés.
El Convenio de la Apostilla entró en vigor para Bangladés

El 30 de marzo de 2025, entró en vigor para Bangladés el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 por el que se suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros (conocido también como el Convenio de la Apostilla). Así lo informa el portal de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado.

Victoria Pachotina
03 Abril 2025
Información importante: Horario de trabajo durante el Ramadán y días festivos
Información importante: Horario de trabajo durante el Ramadán y días festivos

Les informamos que el próximo mes sagrado de Ramadán comenzará en la noche del 1 de marzo y durará hasta la noche del 29 de marzo de 2025. Durante este período, en muchos países musulmanes se modificará el horario de trabajo de los organismos gubernamentales, los servicios postales y de mensajería, así como de las organizaciones comerciales.

Andrej Schmidt
27 Febrero 2025
Brasil refuerza la implementación del Convenio de la Apostilla de La Haya
Brasil refuerza la implementación del Convenio de la Apostilla de La Haya

A comienzos de 2025, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil reiteró que los consulados brasileños ya no realizarán la legalización de documentos extranjeros provenientes de países que forman parte del Convenio de La Haya sobre la Apostilla de Documentos Públicos.

Sebastian Küter
20 Febrero 2025

Paginación

  • Siguiente página ››

Nuestro equipo

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Ekaterina Kipina

Ekaterina Kipina

Associate
Victoria Pachotina

Victoria Pachotina

Associate
Ali Can Karayel

Ali Can Karayel

Associate
Mariia Ocheretiana

Mariia Ocheretiana

Intern

Nuestros clientes son nuestro orgullo

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • GEA Messo GmbH
  • Bombardier
  • Micro-Sensor
  • Allianz SE
  • Landesbank Baden-Württemberg
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Zambelli RIB-ROOF GmbH & Co. KG
  • BORA
  • PIXY AG
  • Thyssen Schachtbau
  • STOLLWERCK
  • Furuno
  • Lufthansa Systems
  • DEMACLENKO
  • VAT Vakuumventile AG
  • Power Automation
  • SFS intec
  • Martin Lohse
  • PLANETA-Hebetechnik
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • cts GmbH
  • HERZOG
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Franz Högemann
  • Graf von Westphalen Partnerschaft
  • Schoepf GmbH
  • Thomas-Krenn AG
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • Thom/Krom
  • String Furniture®
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contacto
  • Garantizar
  • Imprimir
  • Política de privacidad
  • Acuerdos legales
  • Política de retiro
  • Mapa del sitio
  • Términos de pago
  • Política de cookies
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文