Pasar al contenido principal
Inicio
  • Noticias
  • Servicios
    • Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
      • Apostilla y legalización consular de Rusia y la Unión Económica Euroasiática
      • Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
      • Apostilla y legalización consular en Asia
      • Apostilla y legalización consular desde América
      • Apostilla y legalización consular desde África
      • Apostilla y legalización consular desde Oceanía
    • Extractos de registros comerciales y estados contables extranjeros
      • Extractos del registro mercantil e información empresarial de Europa
    • Extractos de registros de la propiedad extranjeros
    • Adquisición de documentos en todo el mundo
      • Adquisición de documentos en Austria
      • Adquisición de documentos en Albania
      • Adquisición de documentos en Armenia
      • Adquisición de documentos en Bielorrusia
      • Adquisición de documentos en Rusia
    Nuestros Servicios
    Nuestros Servicios

    Desarrollamos soluciones profesionales para cada cliente de manera individual para superar con éxito los desafíos en los nuevos mercados.

  • Empresa
    • Equipo
    • Referencias
    • Historia de la empresa
    • Opiniones de los usuarios
    Nuestra Empresa
    Nuestra Empresa

    Somos una empresa de consultoría que opera a nivel mundial con sede en Passau. Nuestro amplio espectro de servicios corporativos tiene como objetivo cruzar fronteras y superar límites junto con nuestros clientes.

  • Carrera
  • Contacto
  1. Inicio
  2. Servicios
  3. Adquisición de documentos en todo el mundo
  4. Procurement of documents in Spain

Adquisición de documentos en todo el mundo

  • Adquisición de documentos en Austria
  • Adquisición de documentos en Albania
  • Adquisición de documentos en Armenia
  • Adquisición de documentos en Bielorrusia
  • Adquisición de documentos en Rusia

Procurement of documents in Spain

Schmidt & Schmidt provides services for the retrieval of civil status documents, as well as obtaining duplicates of lost or damaged documents in Spain with their subsequent legalization and translation.

If your personal documents are lost or damaged or you need to obtain current copies of documents it is necessary to request duplicates of documents. Often, those who have left Spain face difficulties in this procedure. Our service allows you to request documents in Spain remotely and we can carry out courier delivery of the document to anywhere in the world.

Validity of civil status documents in Spain

Civil status documents issued in Spain generally have a validity period of no more than 6 months, after which they must be replaced with new ones containing up-to-date data.

When to obtain duplicate documents in Spain

A duplicate birth certificate, marriage certificate, name change certificate, divorce certificate, criminal record certificate or death certificate may be required to register a marriage abroad, a newborn child, citizenship, inheritance, data verification for pension applications, opening bank accounts, employment and other bureaucratic issues.

What documents can be requested in Spain:

  • Birth certificate
  • Marriage certificate
  • Certificate of change of surname
  • Divorce certificate
  • Death certificate
  • Certificates of good conduct
  • Educational documents
  • Other civil status documents

Birth certificate

A birth certificate is an official document provided by the Registrar or acting Registrar of the relevant Civil or Consular Register. It verifies details of an individual's birth, including the date, sex, and, if applicable, the time of birth and family relationships.

Additionally, digital birth certificates are available, authenticated with a digital stamp from the Department of Registers and Notaries, using information stored in the Civil Registers' central database.

Types of Spanish Birth Certificates

There are four types of birth certificates in Spain. Literal Certificate (Certificado Literal), Extract Certificate (Certificado Extracto), International Birth Certificate and Electronic Certificate.

The literal certificate (Certificado Literal) is a copy of the registration of the birth, containing all of the data related to the identity of the individual and to the birth itself.

The extract certificate (Certificado Extracto) is a summary of the birth record. It’s available in multiple languages (for regions with co-official languages like Catalan or Basque) and is used for less formal purposes.

The International Birth Certificate format is standardized for use in multiple languages and is valid in countries that have signed the Vienna Convention:

  • Spain , Germany, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Estonia, France, Italy, Cape Verde, Cyprus, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Moldova, Montenegro, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Switzerland, Serbia, Slovenia, Spain, Turkey.

The electronic certificate is offered in some regions and provides a digitally certified copy that can be downloaded and used for official purposes.

Required documents

  • Full name of whose birth certificate is being requested
  • Date and place of birth
  • Identification (DNI, NIE, or passport)

The document can be procured at the Civil Registry (Registro Civil) of the corresponding municipality.

Marriage certificate

The marriage certificate is the legal record of marriage, used to verify marital status. It is usually required for procedures such as changing the last name, applying for spousal benefits, immigration applications and for inheritance matters. It can be obtained at the Civil Registry Office in the city or town where the marriage took place. Applications can often be submitted in person, online via the Ministry of Justice’s website, or by mail.

Types of Spanish marriage certificates

There are four types of marriage certificates in Spain:

Ordinary, International or multilingual, bilingual and literal. The ordinary certificate is issued in Spanish in regions where Spanish is the sole official language. The International/Multilingual certificate is valid in countries that ratified the Vienna Convention (8 September 1976), including Spain, Germany, France, Italy, and others. It is provided in each signatory country's official language. The bilingual certificate is for regions with co-official languages, the certificate is issued in both Spanish and the regional language. Finally, the literal certificate is a full copy of the marriage record, detailing all information on the marriage, including identities of the spouses and any relevant annotations (such as prenuptial agreements or divorce).

Required documents

  • Full names of both spouses
  • Date and location of the marriage
  • Identification (e.g., DNI, passport)

Divorce certificate

A divorce certificate serves the purpose to verify the legal dissolution of a marriage. It is required for procedures such as remarrying, updating marital status on legal records, immigration applications, and legal matters involving custody, support, or property division.
Divorce certificates are handled by the court that issued the divorce (usually the Juzgado de Primera Instancia, or lower court).
Copies can be requested from the relevant court or, in some cases, through the Civil Registry.

Required documents

  • Names of both parties
  • Date of the divorce
  • Case or reference number
  • Identification and proof of eligibility
  • Your original marriage certificate

Death certificate

A death certificate serves the purpose to provide official confirmation of a person’s death. It is often needed for legal and financial matters such as settling estates, claiming life insurance, finalizing wills, notifying government agencies and closing bank accounts. The document can be obtained at the Civil Registry (Registro Civil) in the state where the death occurred.

Types of Spanish death certificates

In Spain there are three different types of death certificates. The medical death certificate that contains the cause of death, the normal Spanish death certificate that is issued by the registrar which is used for probate in Spain and the international death certificate also issued by the registrar that is necessary if you are going to deal with assets outside of Spain.

Required documents

  • Name of the deceased
  • Date and place of death
  • Identification of the requester and proof of eligibility

Criminal record certificate

The criminal record certificate, known as the Certificado de Antecedentes Penales, verifies whether an individual has a criminal record in Spain.
It is needed for job applications in various sectors, including security and surveillance, applicants are usually required to present a current criminal record certificate. In most cases, this certificate should be no more than three months old. It is typically submitted through the Ministry of Justice.

Types of Spanish criminal record certificates

In Spain there are various versions of the criminal record certificate:

Standard Certificate of Good Conduct (Certificado Ordinario):
This certificate's purpose is to provide information on any criminal record held in Spain’s criminal database, including convictions, if any. It is Primarily used for employment, visa, and residency applications.

Special Certificate for Minors (Certificado de Delitos de Naturaleza Sexual):
This certificate specifically shows records of sexual offenses, if any, which is required by law when working with minors. It is required for positions in education, childcare, and other fields involving minors.

Certificate for International use (Certificado para Uso en el Extranjero):
For international use, this version may include additional authentication, such as an Apostille, to ensure it is legally recognized abroad. It is commonly used for visa or residency applications in other countries or for international employment purposes.

Certificate with No Criminal Record (Certificado Negativo):
Its purpose is to confirm that an individual has no criminal record in Spain. Typically used when proof of a clean criminal record is specifically required, such as for certain job applications or legal matters.

Required documents

  • Identification (DNI for Spanish citizens, passport or NIE for foreigners)
  • Reason for the request (e.g., employment, visa application)

Educational documents

Foreign educational documents only carry the same legal value as Spain n documents if they are exempt from legalization or have undergone the necessary legalization process. Documents from countries with bilateral agreements with Spain are fully exempt from legalization. Documents from countries that are part of the Hague Convention of 1961 undergo a simplified procedure called apostille. If neither countries are part of the convention or have bilateral agreements they undergo consular legalization

Reseñas de clientes

https://maps.app.goo.gl/4QbFJGRjw2QCBfVd6
Fra...

5Star

11 Agosto 2025

Mein Auftrag wurde wunschgerecht pünktlich und zu meiner vollen Zufriedenheit ausgeführt
Personal war zuvorkommend und sehr freundlich und hilfsbereit
Ich würde die Firma jederzeit wieder nutzen und weiterempfehlen

https://maps.app.goo.gl/Wf5Mw6QmqtQ5Dn3T8
tal...

5Star

08 Agosto 2025
Hizmet süreci boyunca ilgi ve destekleri için teşekkür ederim. Belgelerim zamanında ve sorunsuz şekilde ulaştı. Profesyonel ve güvenilir bir hizmet aldım.
https://maps.app.goo.gl/hJX9c1hdscru6k7i8
Yia...

5Star

07 Agosto 2025

The company provided me with an excellent service related to notirisation and apostille from German Authorities. I was impressed by the professionalism and punctuality of Mrs. Nicoleta Ilea, who accompanied me through this process. I have only excellent impressions from the level of service, the clear step-by-step guidance and the cost detailing. Many thanks Mrs. Ilea!

Paginación

  • Siguiente página ››

Suscríbase a nuestro boletín.

Permanezca informado sobre nuestras últimas noticias.

Suscríbase

Noticias

Schmidt & Schmidt abre una nueva oficina en Shanghái para responder a la creciente demanda de legalización de documentos en Asia Oriental
Schmidt & Schmidt abre una nueva oficina en Shanghái para responder a la creciente demanda de legalización de documentos en Asia Oriental

Schmidt & Schmidt se enorgullece en anunciar la apertura de su nueva oficina en Shanghái, China, un paso clave dentro de nuestra estrategia de expansión global. Esta oficina funcionará como un centro regional para Asia Oriental, ofreciendo a empresas y particulares servicios esenciales como la legalización de documentos, obtención de información comercial y traducciones profesionales.

Alexej Schmidt
11 Abril 2025
El Convenio de la Apostilla entró en vigor para Bangladés.
El Convenio de la Apostilla entró en vigor para Bangladés

El 30 de marzo de 2025, entró en vigor para Bangladés el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 por el que se suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros (conocido también como el Convenio de la Apostilla). Así lo informa el portal de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado.

Victoria Pachotina
03 Abril 2025
Información importante: Horario de trabajo durante el Ramadán y días festivos
Información importante: Horario de trabajo durante el Ramadán y días festivos

Les informamos que el próximo mes sagrado de Ramadán comenzará en la noche del 1 de marzo y durará hasta la noche del 29 de marzo de 2025. Durante este período, en muchos países musulmanes se modificará el horario de trabajo de los organismos gubernamentales, los servicios postales y de mensajería, así como de las organizaciones comerciales.

Andrej Schmidt
27 Febrero 2025
Brasil refuerza la implementación del Convenio de la Apostilla de La Haya
Brasil refuerza la implementación del Convenio de la Apostilla de La Haya

A comienzos de 2025, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil reiteró que los consulados brasileños ya no realizarán la legalización de documentos extranjeros provenientes de países que forman parte del Convenio de La Haya sobre la Apostilla de Documentos Públicos.

Sebastian Küter
20 Febrero 2025

Paginación

  • Siguiente página ››

Nuestro equipo

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Ekaterina Kipina

Ekaterina Kipina

Associate
Victoria Pachotina

Victoria Pachotina

Associate
Mariia Ocheretiana

Mariia Ocheretiana

Intern

Nuestros clientes son nuestro orgullo

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • GEA Messo GmbH
  • Bombardier
  • Micro-Sensor
  • Allianz SE
  • Landesbank Baden-Württemberg
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Zambelli RIB-ROOF GmbH & Co. KG
  • BORA
  • PIXY AG
  • Thyssen Schachtbau
  • STOLLWERCK
  • Furuno
  • Lufthansa Systems
  • DEMACLENKO
  • VAT Vakuumventile AG
  • Power Automation
  • SFS intec
  • Martin Lohse
  • PLANETA-Hebetechnik
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • cts GmbH
  • HERZOG
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Franz Högemann
  • Graf von Westphalen Partnerschaft
  • Schoepf GmbH
  • Thomas-Krenn AG
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • Thom/Krom
  • String Furniture®
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contacto
  • Garantizar
  • Imprimir
  • Política de privacidad
  • Acuerdos legales
  • Política de retiro
  • Mapa del sitio
  • Términos de pago
  • Política de cookies
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文