Pasar al contenido principal
Inicio
  • Noticias
  • Servicios
    • Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
      • Apostilla y legalización consular de Rusia y la Unión Económica Euroasiática
      • Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
      • Apostilla y legalización consular en Asia
      • Apostilla y legalización consular desde América
      • Apostilla y legalización consular desde África
      • Apostilla y legalización consular desde Oceanía
      • Preguntas frecuentes sobre la apostilla y la legalización consular
    • Extractos de registros comerciales y estados contables extranjeros
      • Extractos del registro mercantil e información empresarial de Europa
    • Extractos de registros de la propiedad extranjeros
    • Adquisición de documentos en todo el mundo
      • Adquisición de documentos en Austria
      • Adquisición de documentos en Albania
      • Adquisición de documentos en Armenia
      • Adquisición de documentos en Bielorrusia
      • Adquisición de documentos en Rusia
    Nuestros Servicios
    Nuestros Servicios

    Desarrollamos soluciones profesionales para cada cliente de manera individual para superar con éxito los desafíos en los nuevos mercados.

  • Empresa
    • Equipo
    • Referencias
    • Historia de la empresa
    • Opiniones de los usuarios
    Nuestra Empresa
    Nuestra Empresa

    Somos una empresa de consultoría que opera a nivel mundial con sede en Passau. Nuestro amplio espectro de servicios corporativos tiene como objetivo cruzar fronteras y superar límites junto con nuestros clientes.

  • Carrera
  • Contacto
  1. Inicio
  2. Servicios
  3. Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
  4. Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
  5. Apostille from the Netherlands

Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea

  • Apostilla en Austria
  • Apostilla en las Islas Aland
  • Apostilla en Albania
  • Apostilla en Andorra
  • Apostilla en las Azores
  • Apostilla en Bélgica
  • Apostilla en Bosnia y Herzegovina
  • Apostilla en Bulgaria
  • Apostilla en Dinamarca
  • Apostilla en Alemania
  • Apostilla en Estonia
  • Legalización consular de las Islas Feroe
  • Apostilla en Finlandia
  • Apostilla en Francia
  • Apostilla en Gibraltar
  • Apostilla en Grecia
  • Apostilla en el Reino Unido
  • Apostilla en Guernesey
  • Apostilla en Irlanda
  • Apostilla en Islandia
  • Apostilla en la Isla de Man
  • Apostilla en Italia
  • Apostilla en Jersey
  • Apostilla en Kosovo
  • Apostilla en Croatia
  • Apostilla en Letonia
  • Apostilla en Liechtenstein
  • Apostilla en Luxemburgo
  • Apostilla en Malta
  • Apostilla en Macedonia del Norte
  • Apostilla en Madeira
  • Apostilla en Moldavia
  • Apostilla en Mónaco
  • Apostilla en Montenegro
  • Legalización consular del norte de Chipre
  • Apostilla en Noruega
  • Apostilla en Polonia
  • Apostilla en Portugal
  • Apostilla en Rumanía
  • Apostilla en San Marino
  • Apostilla en Suecia
  • Apostilla en Suiza
  • Apostilla en Serbia
  • Apostilla en Eslovaquia
  • Apostilla en Eslovenia
  • Apostilla y legalización consular de documentos en España
  • Legalización consular en Transnistria
  • Apostilla en la República Checa
  • Apostilla y legalización consular de documentos en Ucrania
  • Apostilla en Hungría
  • Legalización consular del Vaticano
  • Apostilla en Chipre

Apostille from the Netherlands

Schmidt & Schmidt covers the full spectrum of legalization services for documents issued in the Netherlands.

The Netherlands joined the Hague Convention on the Simplified Authentication of Documents on 9 August 1965; the Convention entered into force on 8 October 1965.

The apostille, or the “Hague apostille” is a certificate that authenticates the origin of a public document (e.g., a birth, marriage or death certificate, a judgment, an extract of a register or a notarial attestation). It confirms the authenticity of the signature and the authority of an official who signed the public document.

Documents issued in the Netherlands are certified with an apostille in accordance with the Hague Convention of 1961 are recognized in all Member States of the Hague Convention and do not require any other form of certification, such as consular legalization, which considerably reduces the costs and time required for the certification of documents. So far, more than 120 states have joined the Convention.

The apostille is not sufficient for use in the states that are not party to the Hague Convention. In this case, consular legalization applies to a public document.

Dutch civil status documents and certificates of no impediment for marriage issued in accordance with the CIEC Convention following the International multilingual model are exempt from legalization in any form. More.

Designated Competent Apostille Authorities in the Netherlands

The Kingdom of the Netherlands designates specific Rechtbanken (district courts) as the competent authorities for issuing apostilles. These Rechtbanken play a crucial role in facilitating the process of obtaining an apostille for documents. The contact information for these designated Rechtbanken can be easily accessed by visiting the official website.

If you are in the Netherlands and need to obtain an apostille for your documents, you can do so through the district courts. The Netherlands has a network of district courts spread across different regions. To find the nearest district court that can issue an apostille for your documents, you can refer to the comprehensive list of district courts provided on their official website.

The apostille in the Netherlands is a square stamp in Dutch with the obligatory heading "Apostille" and a reference to the 1961 Hague Convention in French (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). The apostille certificate’s sides will be at least 9 centimeters long.

Types of documents

Apostille from the Netherlands


Can be apostillized Cannot be apostillized
  • Extracts from Dutch trade register
  • Land register extract
  • Documents issued or certified by a notary public
  • Documents issued by courts
  • Translations by court interpreters
  • Official documents issued by state authorities
  • Educational certificates from state and state-recognised institutions: School transcripts, university degree transcripts, overviews of subjects and grades, matriculation certificates, additional certificates from schools or universities as well as certificates.
  • Powers of attorney, testaments, declarations
  • Other government documents
  • Trade contracts
  • Invoices
  • Customs documents, diplomatic and consular documents
  • ID Cards

Specific aspects and document requirements for the apostille in the Netherlands

In the Netherlands, the process of obtaining an apostille involves applying at any district court of your choice. This service is subject to a fee. You have the option to either personally submit the application or delegate the task to a representative without the need for specific authorization. It's important to note that the application procedures may vary between different courts. This provides flexibility, allowing you to select the district court that is most convenient for you to visit.

Document requirements that might apply:

  • The document must be an original or a certified copy issued by the competent authority.
  • The document should contain all relevant and accurate information.
  • The document must be in the official language of the issuing country or translated into the official language of the country where the apostille is sought.
  • The apostille must be affixed by the designated competent authority in accordance with regulations.

The apostille is issued in a uniform format. In the Netherlands, it has the form of a printed sticker with a handwritten signature of an official, an official seal, and a hologram.

In cases where apostilles are not recognized, holders of foreign documents will need to legalize them instead. However, If the country of destination of the document recognizes and issues apostilles, then legalization is unnecessary.

If you require new original documents, the information here will help you.

Legalization of Dutch educational documents for use abroad

In order for educational documents issued in the Netherlands, such as school reports, university degree certificates, transcripts of records, enrollment certificates, and other certificates from schools or universities, to be valid and recognized abroad, they must undergo a process of certification through legalization or apostille.

The process will generally involve submitting your educational documents to the designated authority along with the required fee. Once the apostille is affixed to your documents, it serves as an internationally recognized endorsement of their authenticity. This is particularly important when presenting your educational credentials to foreign institutions, employers, or authorities.

Recognition of the authenticity of public documents within the EU

Documents from countries with which the Netherlands has bilateral agreements for exemption from legalization are not required to undergo any form of legalization procedures. Some of these include:

  • Agreement between SFRY and the Kingdom of Belgium on Legal Assistance in Civil and Commercial Matters;
  • Convention between SFRY and the Republic of France on issuing documents on personal status and the exemption from legalization;
  • Agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the Croatian Republic on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters from 15 September 1997;
  • Agreement between SFRY and the Republic of Cyprus on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters from 19 September 1984;
  • Agreement between the Netherlands and the Republic of Macedonia on Legal Assistance in Civil and Criminal matters.

Contracting states of the Vienna CIEC Convention of 08.09.1976 (issuance of multilingual extracts from civil status registers: birth, marriage, and death certificate) are:

  • Austria, Germany, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Estonia, France, Italy, Cape Verde, Cyprus, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Moldova, Montenegro, Netherlands, Poland, Portugal , Romania, Switzerland, Serbia, Slovenia, Spain, Turkey.

Contracting states of the Munich CIEC Convention of 05.09.1980 (issuance of multilingual certificates of marriageability) are:

  • Germany, Greece, Italy, Luxembourg, Moldova, Netherlands, Portugal, Switzerland, Spain, Turkey

Regulation on public documents (EU) 2016/1191 of 6 July 2016

Furthermore, Regulation (EU) 2016/1191 of 6 July 2016 on public documents simplifies the circulation of certain public documents that must be presented in an EU Member State and have been issued in another EU Member State, thus exempting public documents from the confirmation of authenticity with the Apostille with the aim of reducing administrative burden and costs for citizens.

Marriage in the Netherlands: what you need to know

Like in most countries worldwide, to get married in the Netherlands if you live abroad there are a couple of requirements that have to be met. For example, either you or your partner must be Dutch or residing there. Apart from the requirements, there are also a number of necessary documents you need. The exact documents you need depend on the municipality where you intend to get married. These documents are not always valid and recognized by themselves and might need to be legalized or translated.

Documents you may need

  • Declaration of unmarried status
  • Personal declaration – no sham marriage
  • Personal declaration – residence rights
  • Residence permit
  • Certificate of legal capacity to marry

Certificate of legal capacity to marry

Have you lived in the Netherlands, or are you a Dutch citizen currently residing abroad? If so, you'll need to request a certificate of legal capacity to marry (verklaring van huwelijksbevoegdheid) from the municipality where you live or last lived. If you left the Netherlands as a minor, the application must also be made at the last municipality you resided in. This certificate remains valid for six months from the date it is issued.

Important: Be sure to check the specific requirements on your municipality’s website, as the necessary documents may vary.

Required Documents

To obtain a certificate of legal capacity to marry, you will need to provide copies of the following:

  • a valid Dutch identity document
  • an extract from the register of birth
  • a civil status extract confirming you are unmarried (must be no older than 12 months)
  • a divorce certificate if you were previously married

Required Documents for your Non-Dutch Partner

When applying for a certificate of legal capacity to marry, your non-Dutch partner must provide the following documents:

  • A passport or valid identity document
  • An official document confirming their current address (this varies by country)
  • A declaration confirming they are unmarried

Consular legalization of Dutch documents for use abroad

Consular legalization is the process of authenticating or certifying a legal document so a foreign country's legal system will recognize it as with full legal effect that is carried out by the diplomatic or consular mission of the country in which the document is to be used.

Should a document be used in a country that does not recognize the Hague Convention, such as Thailand, Egypt, the United Arab Emirates or other countries not listed as a contracting party, the procedure of consular legalization, also called “embassy attestation”, applies. For a complete list of countries that accept and use apostilles, click here.

Consular legalization is more complex, time-consuming and costly than the simpler apostille procedure. Whereas apostille is usually issued within one step, consular legalization requires several pre-certifications before a public document can be certified at the embassy or consulate of the destination country.

It is a common requirement that the document has to be translated into the official language of the destination country before submission to the embassy. It is up to the diplomatic mission to decide about the authentication procedure.

The main differences between an apostille and consular legalization of documents

The common feature between apostille and consular legalization is that they authenticate an official document for presentation to institutions in another country. However, they have many differences.


Apostille Consular legalization
Legal effect Can be used in all countries that are party to the Hague Convention on the Simplified Legalization of Documents. Use between States one or both of which is not a member of the Hague Convention, or where one of the contracting States has protested the accession of the other.
Difficulty Moderate. To obtain an apostille, contact the competent apostille authority of the state of origin of the document. High. For consular legalization, various inland authorities and a diplomatic mission of the state of destination must be involved.
Pre-certification Usually not required. Is obligatory.
Attestation at the state of destination embassy in the state of origin of the document No need to contact the Consulate of the country of destination. Is the final step of legalization.

Apostille and consular legalization in all cities of the Netherlands

Schmidt & Schmidt provides apostille and consular legalization services for public documents originating from all regions across the Netherlands. We handle the entire process, from document review to obtaining the necessary certifications, ensuring that your documents are valid and recognized internationally. With our reliable services, you can confidently use your Dutch public documents abroad.

Procurement of documents from the Netherlands

If the important documents are lost or damaged, or current copies of the documents are needed, the re-issue of the documents is required. It is not unusual for people outside the Netherlands to encounter difficulties with obtaining new documents when abroad. Our consultants will help you procure new documents from the Netherlands remotely, and we can arrange for your documents to be sent by courier anywhere in the world.

Certified translation of documents from the Netherlands

Copies and transcripts of civil status documents can be translated into any language by a sworn translator in the Netherlands or the translation can be done in the country of destination. We offer certified translations of civil status documents with further certification. The cost of the work is calculated according to the volume of the document in question.

Does the translation have to be apostillized?

Any foreign document issued in one country and used in another country must be legalized for use abroad. Therefore, the authenticity of a certified translation from the Netherlands needs to be certified by an apostille. Consequently, many authorities may not accept certified translations from the Netherlands if the translation has not been properly authenticated in the Netherlands for use abroad. To avoid this confusion, translations should better be made in the state of the destination of the document.

Reseñas de clientes

https://maps.app.goo.gl/TGEE7wNzwTjh9EmEA
Nik...

5Star

22 Mayo 2025

Amazing quality of service – quick, professional.

https://maps.app.goo.gl/rxWmZWVhSaffbt1X7
Vy...

5Star

21 Mayo 2025
Sehr schnell und Professionell
https://maps.app.goo.gl/fpwrpkxL9fkqRjSy7
Duh...

5Star

21 Mayo 2025
Excellent and Reliable Legalization Service I had a great experience with Schmidt & Schmidt. Their team is highly professional, responsive, and efficient. They handled the legalization of my documents quickly and kept me informed at every step. I especially appreciated their clarity in communication and transparent pricing. I would highly recommend their services to anyone needing international document legalization or apostille services. Thank you for making the process so smooth!

Paginación

  • Siguiente página ››

Suscríbase a nuestro boletín.

Permanezca informado sobre nuestras últimas noticias.

Suscríbase

Noticias

Schmidt & Schmidt abre una nueva oficina en Shanghái para responder a la creciente demanda de legalización de documentos en Asia Oriental
Schmidt & Schmidt abre una nueva oficina en Shanghái para responder a la creciente demanda de legalización de documentos en Asia Oriental

Schmidt & Schmidt se enorgullece en anunciar la apertura de su nueva oficina en Shanghái, China, un paso clave dentro de nuestra estrategia de expansión global. Esta oficina funcionará como un centro regional para Asia Oriental, ofreciendo a empresas y particulares servicios esenciales como la legalización de documentos, obtención de información comercial y traducciones profesionales.

Alexej Schmidt
11 Abril 2025
El Convenio de la Apostilla entró en vigor para Bangladés.
El Convenio de la Apostilla entró en vigor para Bangladés

El 30 de marzo de 2025, entró en vigor para Bangladés el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 por el que se suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros (conocido también como el Convenio de la Apostilla). Así lo informa el portal de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado.

Victoria Pachotina
03 Abril 2025
Información importante: Horario de trabajo durante el Ramadán y días festivos
Información importante: Horario de trabajo durante el Ramadán y días festivos

Les informamos que el próximo mes sagrado de Ramadán comenzará en la noche del 1 de marzo y durará hasta la noche del 29 de marzo de 2025. Durante este período, en muchos países musulmanes se modificará el horario de trabajo de los organismos gubernamentales, los servicios postales y de mensajería, así como de las organizaciones comerciales.

Andrej Schmidt
27 Febrero 2025
Brasil refuerza la implementación del Convenio de la Apostilla de La Haya
Brasil refuerza la implementación del Convenio de la Apostilla de La Haya

A comienzos de 2025, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil reiteró que los consulados brasileños ya no realizarán la legalización de documentos extranjeros provenientes de países que forman parte del Convenio de La Haya sobre la Apostilla de Documentos Públicos.

Sebastian Küter
20 Febrero 2025

Paginación

  • Siguiente página ››

Nuestro equipo

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Ekaterina Kipina

Ekaterina Kipina

Associate
Victoria Pachotina

Victoria Pachotina

Associate
Mariia Ocheretiana

Mariia Ocheretiana

Intern

Nuestros clientes son nuestro orgullo

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • GEA Messo GmbH
  • Bombardier
  • Micro-Sensor
  • Allianz SE
  • Landesbank Baden-Württemberg
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Zambelli RIB-ROOF GmbH & Co. KG
  • BORA
  • PIXY AG
  • Thyssen Schachtbau
  • STOLLWERCK
  • Furuno
  • Lufthansa Systems
  • DEMACLENKO
  • VAT Vakuumventile AG
  • Power Automation
  • SFS intec
  • Martin Lohse
  • PLANETA-Hebetechnik
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • cts GmbH
  • HERZOG
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Franz Högemann
  • Graf von Westphalen Partnerschaft
  • Schoepf GmbH
  • Thomas-Krenn AG
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • Thom/Krom
  • String Furniture®
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contacto
  • Garantizar
  • Imprimir
  • Política de privacidad
  • Acuerdos legales
  • Política de retiro
  • Mapa del sitio
  • Términos de pago
  • Política de cookies
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文