Schmidt & Schmidt cubre todo el espectro de servicios de legalización para documentos emitidos en Irán.
Irán no se ha adherido a la Convención de La Haya sobre la Legalización Simplificada de Documentos. Esto significa que los documentos de Irán no pueden ser legalizados mediante apostilla, y solo serán reconocidos en el extranjero después de pasar por la legalización consular.
Similar a la apostilla, los métodos de autenticación validan documentos confirmando la autenticidad de sus sellos y firmas. Esto incluye los procedimientos de legalización de embajadas, que proporcionan una capa adicional de verificación de documentos. Tales procesos aseguran la credibilidad y se utilizan para hacer que los documentos sean aceptables en países que no se han adherido a la Convención de La Haya. Sin embargo, hay una diferencia: mientras que las apostillas son universalmente aceptadas entre los países signatarios de la Convención de La Haya, los documentos que han pasado por el proceso de autenticación y legalización solo son válidos en los países específicos donde han sido legalizados.
Por lo tanto, en Irán, no se puede obtener una apostilla. En su lugar, los documentos deben pasar por el proceso de autenticación y legalización consular.
Autoridades Competentes designadas en Irán
En Irán, los documentos que requieren legalización deben pasar por el Ministerio de Justicia o el Ministerio de Asuntos Exteriores. Además, hay varias representaciones y embajadas de Irán en todo el mundo, dependiendo del país específico.
Para completar el proceso de legalización sin problemas, sus documentos generalmente tendrán que pasar por algunos pasos. Primero, el documento recibe un sello oficial en Irán. Luego, recibe otro sello de la embajada o consulado del país donde desea utilizar el documento, que se encuentra en Irán. Esto garantiza que el documento sea reconocido y aceptado en el otro país.
Las autoridades responsables examinarán cuidadosamente el documento para verificar si las firmas, sellos o estampillas coinciden con sus propios registros. Si se confirma que son auténticos, el documento será legalizado.
En Irán, la legalización significa que un documento será confirmado por un funcionario en persa/farsi o inglés, con la firma manuscrita de un funcionario y un sello oficial.
Legalización de documentos educacionales iraníes para su uso en el extranjero
Para que los documentos educacionales emitidos en Irán, como boletines escolares, certificados de grado universitario, expedientes académicos, certificados de matrícula y otros certificados de escuelas o universidades, sean válidos y reconocidos en el extranjero, deben pasar por un proceso de certificación mediante legalización.
Los certificados educacionales de Irán deben llevar la certificación del Ministerio de Asuntos Exteriores. A veces, esto se conoce como "atestación", un proceso que garantiza la autenticidad del documento para la institución o nación receptora. Para los documentos iraníes, esto generalmente implica pasar por múltiples certificaciones de varios departamentos gubernamentales, tanto dentro de Irán como en la nación extranjera donde se utilizará el documento.
Este enfoque asegura que los documentos educacionales posean la autoridad legal necesaria, permitiendo que sean reconocidos y utilizados en varios países. Aunque estos son procedimientos generales, los requisitos exactos pueden variar, por lo que se recomienda confirmar los pasos específicos con las autoridades pertinentes.
Legalización consular de documentos iraníes para su uso en el extranjero
La legalización consular es el proceso de autenticar o certificar un documento legal para que el sistema legal de un país extranjero lo reconozca con pleno efecto legal, y es llevado a cabo por la misión diplomática o consular del país en el que se va a utilizar el documento.
Este procedimiento es necesario cuando el país de destino no reconoce o acepta la certificación de apostilla. Se debe presentar el documento original, junto con cualquier copia o material de respaldo requerido, ante la oficina consular respectiva. Los funcionarios consulares revisarán el documento, verificarán su autenticidad y colocarán su sello o estampa para certificar su validez.
El proceso de legalización consular puede requerir pasos adicionales, como obtener traducciones del documento al idioma del país de destino o proporcionar documentación adicional según lo solicitado por la oficina consular.
Si el documento proviene de fuera de Irán, el propietario del documento debe seguir un proceso de dos pasos: ratificarlo en el Ministerio de Asuntos Exteriores del país de origen del documento y luego en una embajada o consulado de Irán dentro de ese país. Es esencial evitar realizar modificaciones o adiciones a la información del documento, ya que esto podría invalidar la ratificación.
Es responsabilidad de la misión diplomática decidir sobre el procedimiento de autenticación. Los requisitos y procedimientos específicos para la legalización consular pueden variar según las regulaciones del país de destino.
Legalización consular en todas las ciudades de Irán
Schmidt & Schmidt ofrece servicios de apostilla y legalización consular para documentos públicos originarios de todas las regiones de Irán. Nos encargamos de todo el proceso, desde la revisión de documentos hasta la obtención de las certificaciones necesarias, garantizando que sus documentos sean válidos y reconocidos internacionalmente. Con nuestros servicios confiables, puede utilizar sus documentos públicos iraníes en el extranjero con confianza.
Obtención de documentos de Irán
Si los documentos importantes se pierden o se dañan, o si se necesitan copias actuales de los documentos, es necesario volver a emitir los documentos. No es raro que las personas fuera de Irán encuentren dificultades para obtener nuevos documentos cuando están en el extranjero. Nuestros consultores le ayudarán a obtener nuevos documentos de Irán de forma remota, y podemos organizar el envío de sus documentos por mensajería a cualquier lugar del mundo.
Traducción certificada de documentos de Irán
Las copias y transcripciones de documentos de estado civil pueden ser traducidas a cualquier idioma por un traductor jurado en Irán o la traducción puede realizarse en el país de destino. Ofrecemos traducciones certificadas de documentos de estado civil con certificación adicional. El costo del trabajo se calcula según el volumen del documento en cuestión.