Pasar al contenido principal
Inicio
  • Noticias
  • Servicios
    • Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
      • Apostilla y legalización consular de Rusia y la Unión Económica Euroasiática
      • Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
      • Apostilla y legalización consular en Asia
      • Apostilla y legalización consular desde América
      • Apostilla y legalización consular desde África
      • Apostilla y legalización consular desde Oceanía
      • Preguntas frecuentes sobre la apostilla y la legalización consular
    • Extractos de registros comerciales y estados contables extranjeros
      • Extractos del registro mercantil e información empresarial de Europa
    • Extractos de registros de la propiedad extranjeros
    • Adquisición de documentos en todo el mundo
      • Adquisición de documentos en Austria
      • Adquisición de documentos en Albania
      • Adquisición de documentos en Armenia
      • Adquisición de documentos en Bielorrusia
      • Adquisición de documentos en Rusia
    Nuestros Servicios
    Nuestros Servicios

    Desarrollamos soluciones profesionales para cada cliente de manera individual para superar con éxito los desafíos en los nuevos mercados.

  • Empresa
    • Equipo
    • Referencias
    • Historia de la empresa
    • Opiniones de los usuarios
    Nuestra Empresa
    Nuestra Empresa

    Somos una empresa de consultoría que opera a nivel mundial con sede en Passau. Nuestro amplio espectro de servicios corporativos tiene como objetivo cruzar fronteras y superar límites junto con nuestros clientes.

  • Carrera
  • Contacto

Apostilla y legalización consular de documentos en Estonia

Consultoría de legalización consular y apostilla

  • Precio favorable
  • Rápido
  • de más de 140 países
Reciba oferta de apostilla aquí
Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
  1. Inicio
  2. Servicios
  3. Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
  4. Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
  5. Apostilla en Estonia

Persona de contacto

Victoria Pachotina
Victoria Pachotina
Associate
+49 851 226 083 4
victoria.pachotina@schmidt-export.de

Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea

  • Apostilla en Austria
  • Apostilla en las Islas Aland
  • Apostilla en Albania
  • Apostilla en Andorra
  • Apostilla en las Azores
  • Apostilla en Bélgica
  • Apostilla en Bosnia y Herzegovina
  • Apostilla en Bulgaria
  • Apostilla en Dinamarca
  • Apostilla en Alemania
  • Apostilla en Estonia
  • Legalización consular de las Islas Feroe
  • Apostilla en Finlandia
  • Apostilla en Francia
  • Apostilla en Gibraltar
  • Apostilla en Grecia
  • Apostilla en el Reino Unido
  • Apostilla en Guernesey
  • Apostilla en Irlanda
  • Apostilla en Islandia
  • Apostilla en la Isla de Man
  • Apostilla en Italia
  • Apostilla en Jersey
  • Apostilla en Kosovo
  • Apostilla en Croatia
  • Apostilla en Letonia
  • Apostilla en Liechtenstein
  • Apostilla en Luxemburgo
  • Apostilla en Malta
  • Apostilla en Macedonia del Norte
  • Apostilla en Madeira
  • Apostilla en Moldavia
  • Apostilla en Mónaco
  • Apostilla en Montenegro
  • Legalización consular del norte de Chipre
  • Apostilla en Noruega
  • Apostilla en Polonia
  • Apostilla en Portugal
  • Apostilla en Rumanía
  • Apostilla en San Marino
  • Apostilla en Suecia
  • Apostilla en Suiza
  • Apostilla en Serbia
  • Apostilla en Eslovaquia
  • Apostilla en Eslovenia
  • Apostilla y legalización consular de documentos en España
  • Legalización consular en Transnistria
  • Apostilla en la República Checa
  • Apostilla y legalización consular de documentos en Ucrania
  • Apostilla en Hungría
  • Legalización consular del Vaticano
  • Apostilla en Chipre

Apostilla y legalización consular de documentos en Estonia

Schmidt & Schmidt cubre todo el espectro de servicios de legalización para documentos emitidos en Estonia.

Estonia se unió al Convenio de La Haya sobre la Autenticación Simplificada de Documentos el 11 de diciembre del 2000; el Convenio entró en vigor el 30 de septiembre de 2001.

“La apostilla, o "apostilla de La Haya", es un certificado que autentica el origen de un documento público (por ejemplo, un certificado de nacimiento, matrimonio o defunción, una sentencia, un extracto de un registro o una certificación notarial). Confirma la autenticidad de la firma y la autoridad de un funcionario que firmó el documento público.

Los documentos emitidos en Estonia y certificados con una apostilla de acuerdo con el Convenio de La Haya de 1961 son reconocidos en todos los Estados miembros del Convenio de La Haya y no requieren ninguna otra forma de certificación, como la legalización consular, lo que reduce considerablemente los costos y el tiempo requerido para la certificación de documentos. Hasta el momento, más de 120 estados se han unido al Convenio.

La apostilla no es suficiente para su uso en los estados que no son parte del Convenio de La Haya. En este caso, se aplica la legalización consular a un documento público.

Los documentos de estado civil estonios y los certificados de no impedimento para el matrimonio emitidos de acuerdo con la Convención de la CIEC siguiendo el modelo multilingüe internacional están exentos de legalización en cualquier forma. Más.

Autoridades Competentes designadas para emitir certificados de apostilla en Estonia:

En Estonia, los notarios, supervisados por el Ministerio de Justicia, han sido designados como la autoridad competente para emitir apostillas. El Ministerio de Justicia suele proporcionar información de contacto para los 100 Notarios. Mientras que el Ministerio de Justicia ejerce el control de supervisión sobre los mismos, ni el propio Ministerio ni ningún otro Ministerio emitirán apostillas. La responsabilidad de mantener el registro descrito en el Artículo 7 de la Convención ha sido confiada a la Cámara de Notarios, siguiendo las directrices establecidas por el Ministro de Justicia.

Además, en diciembre de 2017, la Cámara de Notarios de Estonia introdujo la emisión de e-Apostillas y presentó un Registro electrónico de categoría 2 como parte del Programa de Apostilla Electrónica (e-APP) bajo la Convención de La Haya del 5 de octubre de 1961 sobre la Eliminación del Requisito de Legalización para Documentos Públicos Extranjeros (Convención de Apostilla). A través del nuevo sitio web, los usuarios pueden solicitar tanto e-Apostillas como Apostillas en papel y verificar la autenticidad de las Apostillas registradas en el e-Registro.

La apostilla en Estonia es un sello cuadrado en estonio con el encabezado obligatorio "Apostille" y una referencia al Convenio de La Haya de 1961 en francés (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Los lados del certificado de apostilla tendrán al menos 9 centímetros de largo.

Types of documents

Apostilla y legalización consular de documentos en Estonia


Pueden ser apostillados No pueden ser apostillados
  • Extractos del registro mercantil estonio
  • Extracto del registro inmobiliario
  • Documentos emitidos o certificados por un notario público
  • Documentos emitidos por tribunales
  • Traducciones realizadas por intérpretes judiciales
  • Documentos oficiales emitidos por autoridades estatales
  • Certificados educativos de instituciones estatales y reconocidas por el estado: Transcripciones escolares, transcripciones de títulos universitarios, resúmenes de materias y calificaciones, certificados de matriculación, certificados adicionales de escuelas o universidades, así como certificados.
  • Poderes notariales, testamentos, declaraciones
  • Otros documentos gubernamentales
  • Contratos comerciales
  • Facturas o recibos
  • Documentos aduaneros, diplomáticos y documentos consulares
  • Documentos de identificación

Aspectos específicos y requisitos de documentos para la apostilla en Estonia

El proceso de apostillado puede variar dependiendo del Estado emisor y el Estado de destino, pero normalmente para certificar un documento mediante apostilla en Estonia, se deben seguir los siguientes pasos:

  • Obtención del documento original a apostillar;
  • Verificación de la firma del documento por un organismo autorizado;
  • Emisión de una apostilla para el documento por un organismo autorizado;
  • Presentación del documento junto con la apostilla en el Estado de destino

Este proceso puede llevar tiempo, especialmente si incluye varios documentos y diferentes países. Para garantizar un proceso de apostilla fluido y preciso, se recomienda buscar la orientación de especialistas familiarizados con los requisitos y procedimientos. Su experiencia puede ayudar a evitar demoras y errores en la obtención de documentos apostillados.

Requisitos de documentos que pueden aplicar

  • El documento debe ser el original o una copia certificada emitida por una autoridad competente
  • El documento debe contener toda la información relevante y precisa
  • La apostilla debe ser colocada por la autoridad competente designada de acuerdo con las regulaciones

La apostilla es emitida en un formato uniforme. En Estonia, tiene la forma de una pegatina impresa con la firma manuscrita de un funcionario, un sello oficial y un holograma.

Desde el 1 de diciembre de 2017, Estonia ha introducido las E-Apostillas a través de Notarite Koda. Estas apostillas digitales simplifican los procesos de solicitud, emisión y validación tanto para documentos en papel como digitales. Los notarios firman digitalmente las E-Apostillas, lo que permite la verificación en línea en tiempo real por parte de las autoridades en el país receptor. Los destinatarios reciben un enlace para verificar la autenticidad de la apostilla y ver el documento.

Para casos en los cuales la apostilla no es reconocida, los titulares de documentos extranjeros deberán en su lugar legalizarlos. Sin embargo, si el Estado de destino del documento reconoce y emite apostillas, la legalización es innecesaria.

Si requiere documentos originales nuevos, la información aquí lo ayudará.

Legalización de documentos educacionales estonios para su uso en el extranjero

En Estonia, el Ministerio de Educación e Investigación tiene la autoridad para legalizar documentos educacionales. Los siguientes documentos educacionales originales generalmente deberían ser legalizados:

  • Certificados, diplomas de graduación e informes de resultados.
  • Diplomas e informes académicos.
  • Certificados de competencia en estonio.
  • Documentos emitidos por el Ministerio de Educación e Investigación y otras autoridades gubernamentales relevantes.

No hay distinción entre documentos de instituciones educativas estatales y privadas. Se aplican requisitos unificados a ambos, incluidos los emitidos por instituciones con licencias educativas (escuelas básicas, escuelas secundarias superiores, instituciones de educación vocacional) y aquellos basados en planes de estudio acreditados (instituciones de educación superior profesional, universidades). El manejo oficial de los procedimientos de apostillado por parte del Ministerio verifica la presencia de licencias educativas y la acreditación de planes de estudio.

Los documentos educacionales originales, como diplomas, certificados de graduación y certificados, son apostillados por el Ministerio de Educación e Investigación. Después de la certificación mediante apostilla, los ciudadanos pueden solicitar copias notariadas de un notario público, que luego son certificadas nuevamente mediante apostilla en el Ministerio de Justicia (autorizado para documentos judiciales, actos notariales, copias notariadas y traducciones).

En Estonia, la práctica recomienda apostillar primero los documentos educativos originales, seguidos de copias notariadas certificadas en el Ministerio de Justicia.

Tenga en cuenta que el proceso y los requisitos anteriores pueden estar sujetos a cambios según las regulaciones y políticas vigentes.

Reconocimiento de la autenticidad de documentos públicos dentro de la UE

Estonia ha establecido tratados de asistencia legal con :

  • Letonia, Lituania, Polonia, Ucrania , y Rusia, según los cuales ciertos documentos están exentos de la certificación de apostilla.

Los estados contratantes de la Convención de Viena de la CIEC del 08.09.1976 (la emisión de extractos multilingües de los registros civiles: certificados de nacimiento, matrimonio, y certificado de defunción) son:

  • Austria, Alemania, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Estonia, Francia, Italia, Cabo Verde, Chipre, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Moldavia, Montenegro, Holanda, Polonia, Portugal, Rumania, Suiza, Serbia, Eslovenia, España , Turquía.

Los documentos emitidos por países que adhieren a la Convención sobre la Supresión de la Legalización de Documentos en los Estados Miembros de las Comunidades Europeas. Esto incluye países como Francia, Bélgica, Estonia, Irlanda, Italia y Letonia. Los documentos públicos intercambiados entre Estonia y estos países están exentos de la certificación de apostilla.

Extractos de datos de estadísticas vitales. Desde julio de 2012, el acuerdo entre Estonia y Finlandia ha eliminado la necesidad de apostillas para extractos de datos de estadísticas vitales. Esto incluye documentos como certificados de nacimiento, certificados de defunción, certificados de matrimonio, certificados de divorcio, certificados de capacidad para casarse, certificados de cambio de nombre y extractos del registro de población. Estos extractos, emitidos en inglés, se pueden obtener de los gobiernos de condado en toda Estonia. A partir del 1 de enero de 2018, todas las unidades de gobierno local de los centros de condado también emitirán estos extractos.

Regulación sobre documentos públicos (UE) 2016/1191 del 6 de julio de 2016

Además, la Regulación (UE) 2016/1191 del 6 de julio de 2016 sobre documentos públicos simplifica la circulación de ciertos documentos públicos que deben ser presentados en un Estado miembro de la UE y que han sido emitidos en otro Estado miembro de la UE, eximiendo así a los documentos públicos de la confirmación de autenticidad mediante apostilla con el objetivo de reducir la carga administrativa y los costos para los ciudadanos.

Legalización consular de documentos estonios para su uso en el extranjero

La legalización consular es el proceso de autenticar o certificar un documento legal para que el sistema legal de un país extranjero lo reconozca con pleno efecto legal, y es llevado a cabo por la misión diplomática o consular del país en el que se va a utilizar el documento.

La legalización consular es más compleja, lleva más tiempo y es más costosa que el procedimiento del apostillado. Mientras que la apostilla generalmente se emite en un solo paso, la legalización consular requiere varias pre-certificaciones antes de que un documento público pueda ser certificado en la embajada o consulado del país de destino.

Es un requisito común que el documento tenga que ser traducido al idioma oficial del país de destino antes de su presentación a la embajada. Depende de la misión diplomática decidir sobre el procedimiento de autenticación..

Las principales diferencias entre una apostilla y la legalización consular de documentos

La característica común entre la apostilla y la legalización consular es que autentican un documento oficial para su presentación ante instituciones en otro país. Sin embargo, tienen muchas diferencias.


Apostilla Legalización consular
Efecto legal Efecto legal Puede ser utilizado en todos los países que son parte del Convenio de La Haya sobre la Legalización Simplificada de Documentos. Se utiliza entre Estados uno o ambos de los cuales no son miembros del Convenio de La Haya, o donde uno de los Estados contratantes ha protestado la adhesión del otro.
Dificultad Moderada. Para obtener una apostilla, contacte a la autoridad competente de apostilla del estado de origen del documento. Alta. Para la legalización consular, se requiere la participación de varias autoridades internas y una misión diplomática del estado de destino.
Precertificación Por lo general, no es requerida. Es obligatoria.
Atestación en la embajada del estado de destino en el estado de origen del documento No es necesario contactar al consulado del país de destino. Es el paso final de la legalización.

Apostilla y legalización consular en todas las ciudades de Estonia

Schmidt & Schmidt ofrece servicios de apostilla y legalización consular para documentos públicos originarios de todas las regiones de Estonia. Nos encargamos de todo el proceso, desde la revisión de documentos hasta la obtención de las certificaciones necesarias, garantizando que sus documentos sean válidos y reconocidos internacionalmente. Con nuestros servicios confiables, puede utilizar sus documentos públicos estonios en el extranjero con confianza.

Obtención de documentos de Estonia

Si los documentos importantes se pierden o se dañan, o si se necesitan copias actuales de los documentos, es necesario volver a emitir los documentos. No es raro que las personas fuera de Estonia encuentren dificultades para obtener nuevos documentos cuando están en el extranjero. Nuestros consultores le ayudarán a obtener nuevos documentos de Estonia de forma remota, y podemos organizar el envío de sus documentos por mensajería a cualquier lugar del mundo.

Traducción certificada de documentos de Estonia

Las copias y transcripciones de documentos de estado civil pueden ser traducidas a cualquier idioma por un traductor jurado en Estonia o la traducción puede realizarse en el país de destino. Ofrecemos traducciones certificadas de documentos de estado civil con certificación adicional. El costo del trabajo se calcula según el volumen del documento en cuestión.

¿Debe la traducción ser apostillada?

Cualquier documento extranjero emitido en un país y utilizado en otro país debe ser legalizado para su uso en el extranjero. Por lo tanto, la autenticidad de una traducción certificada de Estonia debe ser certificada por una apostilla. En consecuencia, muchas autoridades pueden no aceptar traducciones certificadas de Estonia si la traducción no ha sido autenticada correctamente en el país de origen para su uso en el extranjero. Para evitar esta confusión, es mejor realizar las traducciones en el estado de destino del documento.

Precio de apostilla y legalización consular de documentos del exterior

Ofrecemos una amplia gama de servicios y suministros relacionados con la legalización de documentos para adaptarnos a todas sus necesidades. Si tienes un presupuesto ajustado o necesitas legalizar tus documentos en un tiempo récord, podemos encontrar una solución adecuada. El plazo comienza con la recepción de sus documentos.

Adquisición de documentos

Adquisición de documentos

El servicio incluye:

  • Tasa estatal
Plazos de vencimiento: a partir de 14 días laborables

desde 142,80€

incluido IVA alemán 19%

Precio sin IVA desde 120€

Orden
Popular

Apostilla y legalización consular

Apostilla y legalización consular para documento procedente del exterior

El servicio incluye:

  • Tarifas de servicios
  • Tarifas consulares
Fechas de vencimiento: a partir de 7 días hábiles

desde 166,60€

incluido IVA alemán 19%

Precio sin IVA desde 140€

Orden

Traducción certificada

Traducción jurada de documentos a idioma extranjero.

Fechas de vencimiento: a partir de 2 días hábiles

desde 71,40€

incluido IVA alemán 19%

Precio sin IVA desde 60€

Orden
El envío urgente de documentos apostillados desde el extranjero se cobra aparte según las tarifas de los servicios de envío.

Se pueden apostillar y certificar consularmente los siguientes documentos:

Documentos personales

Documentos personales

  • Certificados de matrimonio, nacimiento y defunción, documentos que acrediten que no existe ningún obstáculo para el matrimonio, certificados de celibato
  • Certificados de buena conducta
  • Certificados de la policía o del FBI de no tener antecedentes penales
  • Certificados de adopción
  • Sentencias de divorcio y otros documentos judiciales
  • Poderes, documentos sucesorios y todos los documentos expedidos o certificados por notario
Documentos educativos

Documentos educativos

  • Diplomas de escuela secundaria
  • Certificados de diploma universitario
  • Transcripciones de grabaciones
  • Certificaciones adicionales de escuelas o universidades
Documentos comerciales

Documentos comerciales

  • Extractos del registro mercantil
  • Resúmenes inmobiliarios
  • Facturas
  • Estados de cuenta bancarios
  • Acuerdos de compra de valores
  • Documentos de matriculación de vehículos
  • Certificados ISO y de venta libre
Documentos médicos

Documentos médicos

  • Certificados de buena reputación
  • Opiniones médicas
  • Notificaciones de enfermedades
  • Otros documentos médicos

Procedimiento para la legalización y el apostillado de documentos

Envíenos su solicitud en línea

1. Envíenos su solicitud en línea

Solicite nuestros servicios a través de un correo electrónico donde incluya una copia de sus documentos o utilice el formulario en nuestro sitio web. Analizaremos sus documentos y le informaremos si es posible legalizarlos, así como los costos y las condiciones de la gestión. La verificación inicial puede llevar un tiempo. Tan pronto como obtengamos toda la información necesaria lo contactaremos.

2. Envíenos los documentos y pague

2. Envíenos los documentos y pague

No es necesaria una cita ni que se acerque a nuestras oficinas. Simplemente envíenos los documentos por un servicio de mensajería y pague la tarifa en línea. Estamos a su disposición por correo electrónico o por teléfono, si fuera necesario, en caso de que tenga otras consultas.

3. Aguarde

3. Aguarde

La legalización de documentos llevará un tiempo. Nuestros expertos tienen la formación adecuada para trabajar de manera ágil y eficiente. Le informaremos en cuanta hayan concluido la gestión de los documentos.

Receive your documents

4. Reciba sus documentos

En cuanto sus documentos hayan sido legalizados se los enviaremos a través de un servicio de mensajería a cualquier parte del mundo. También ofrecemos el servicio de traducción de documentos.

Enterprise-level data security and privacy

ISO 27001 Information Security System Certificate

Each server is located in an ISO 27001 certified data center and has its own firewall.

Secure connection with SSL encryption

As with online banking, your access is only through a secure, SSL-encrypted connection.

Our company complies with the EU General Data Protection Regulation (GDPR)

Our company complies with the EU General Data Protection Regulation (GDPR). GDPR regulation is the most stringent in the world.

Reciba oferta de apostilla aquí

Reseñas de clientes

https://maps.app.goo.gl/KeMeDTuM5TwzYEFg7
Al...

5Star

23 Abril 2025

I am extremely pleased with the outstanding service provided by Schmidt & Schmidt OHG, which truly exceeded my expectations. From start to finish, the process was handled with remarkable efficiency and professionalism. I would like to especially commend Valeria Nikolaeva, Senior Consultant, whose support was exceptional throughout. She assisted me in obtaining an apostille for my daughter’s secondary school grades from Barbados and ensured the documents were securely delivered to me in Bogotá, Colombia. Her clear communication, attention to detail, and dedication to client satisfaction made the entire experience seamless and stress-free. I highly recommend their services.

https://maps.app.goo.gl/XAcwQqd6Wo122VQV9
Phi...

5Star

18 Abril 2025

Der Kontakt zu Frau Nicoleta Ilea von Schmidt & Schmidt oHG war von unschätzbar hohen Wert für mich. Bei jeder Anfrage die ich gesendet habe, stand sie kompetent, hilfsbereit und schnell zur Seite. Noch vor der Beauftragung zur beglaubigten Übersetzung einer Apostille, wurde ich stets kompetent von ihr beraten und das in einem hohen Detailgrad. Der Prozess zur Übersetzung verlief dann schnell und reibungslos und führte letztlich zu einer Bewilligung meines Antrags bei einer deutschen Behörde - ein voller Erfolg!

Ich bedanke mich ganz herzlich bei Frau Ilea für ihre Einsatzbereitschaft und den sehr freundlichen E-Mailkontakt zu ihr.

https://maps.app.goo.gl/ui8pUAZu1pRPBSpU8
J....

5Star

07 Abril 2025

I used Schmidt & Schmidt’s services to get an apostille for my German birth certificate which was issued in 1956 for my move from the US to another country. Their services were professional, informative and the estimate they gave me to expect my document was precise. I highly recommend their services.

Paginación

  • Página anterior ‹‹
  • Siguiente página ››

¿Qué es una apostilla?

¿Qué es una apostilla? ¿Por qué necesito una apostilla? ¿Cómo obtengo una apostilla? - Nuestro vídeo te explicará todo lo que necesitas saber sobre la apostilla. Si tiene un documento que necesita ser certificado con una apostilla para su uso en el extranjero, ¡Schmidt y Schmidt lo ayudarán! Brindamos servicios de apostilla en más de 100 países en todo el mundo.

Preguntas frecuentes sobre Legalización y Apostilla

1. ¿Qué es la legalización de documentos y para qué sirve?

La legalización de un documento es un proceso que permite legitimar el documento emitido en un país para su uso en otro. Significa que, si desea presentar un documento, emitido en un país, a las autoridades de un país de destino, el documento debe demostrar principalmente su autenticidad. La legalización confirma la autoridad del funcionario emisor, así como la autenticidad de su firma y sello. Se necesita legalización para documentos oficiales no comerciales.

2. ¿Cómo se puede legalizar el documento para otro país?

Existen los siguientes procedimientos de legalización de documentos:
  • Legalización consular
  • Apostilla (un procedimiento simplificado de legalización)
  • Legalización de documentos por la Cámara de Comercio e Industria
La legalización consular se aplica a países que no han firmadola Convención de La Haya de 1961 , que implementó una ley sobre el procedimiento de apostilla (muchos países europeos son estados miembros de esta convención). La legalización de documentos a través de la Cámara de Comercio se realiza en relación con documentos comerciales (contratos, facturas, etc.).

3. ¿Se requiere siempre la legalización del documento?

No, no siempre. En algunos casos, los países pueden celebrar acuerdos bilaterales o multilaterales que revoquen por completo la legalización de documentos para su reconocimiento en los países miembros. Por ejemplo, una convención CIEC de 1976 o tratados bilaterales entre Alemania y Bélgica, Dinamarca, Francia, Grecia, Italia, Luxemburgo, Austria y Suiza.
Más respuestas las encontrarás aquí.
Answers on the frequently asked questions about Legalization and Apostille
Traducción certificada

Traducción certificada

Cuando se deben presentar documentos extranjeros a las autoridades locales, se requiere una traducción certificada. Estos documentos deben ser traducidos y firmados por un traductor jurado y luego certificados por un notario, tribunal u otra autoridad.

Trabajamos con traductores jurados calificados y le ofrecemos traducciones certificadas de varios documentos como contratos, extractos de registros comerciales, decisiones judiciales y certificados en varios idiomas.

Las traducciones certificadas que ofrecemos serán reconocidas en más de 100 países.

¡Solicite una traducción certificada!
Obtención de documentos en todo el mundo

Obtención de documentos en todo el mundo

A menudo sucede que los documentos personales se pierden o se dañan. También a veces se requieren copias actuales de estos documentos. En este caso, es necesario obtener los documentos nuevamente. Nuestro servicio le permite obtener documentos de forma remota en más de 100 países de todo el mundo. También podemos legalizar documentos y entregarlos por mensajería en cualquier parte del mundo.

Se pueden requerir duplicados de certificados de nacimiento, matrimonio, cambio de nombre, divorcio o defunción para registrar un matrimonio en el extranjero, registrar a un recién nacido, obtener la ciudadanía o una herencia, datos para solicitar una pensión, confirmar la apertura de cuentas bancarias y manejar otros asuntos burocráticos.

Solicitar obtención de documentos

Por qué los clientes nos eligen:

Garantía

Aseguramos que nuestros servicios son legalmente impecables y que tus documentos serán aceptados en el país destino.

Entrega por mensajería

Tus documentos serán entregados en el menor tiempo posible.

Costo Fijo sin Suscripción

Incluimos el costo de nuestros servicios, tasas gubernamentales y entrega en el precio. No necesitas preocuparte por gastos adicionales. Obtén un apostillado o legalización consular de tus documentos sin necesidad de registro o suscripción.

Opciones de Pago Fáciles y Seguras

Puedes pagar nuestros servicios mediante transferencia bancaria o a través de PayPal.

Atención al Cliente Confidencial

Garantizamos el manejo seguro y confidencial de todo tipo de datos.

Factura Adecuada

Recibirás una factura adecuada con IVA detallado, lo que te permitirá solicitar la deducción del impuesto soportado.

Suscríbase a nuestro boletín.

Permanezca informado sobre nuestras últimas noticias.

Suscríbase

Nuestros clientes son nuestro orgullo

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • GEA Messo GmbH
  • Bombardier
  • Micro-Sensor
  • Allianz SE
  • Landesbank Baden-Württemberg
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Zambelli RIB-ROOF GmbH & Co. KG
  • BORA
  • PIXY AG
  • Thyssen Schachtbau
  • STOLLWERCK
  • Furuno
  • Lufthansa Systems
  • DEMACLENKO
  • VAT Vakuumventile AG
  • Power Automation
  • SFS intec
  • Martin Lohse
  • PLANETA-Hebetechnik
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • cts GmbH
  • HERZOG
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Franz Högemann
  • Graf von Westphalen Partnerschaft
  • Schoepf GmbH
  • Thomas-Krenn AG
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • Thom/Krom
  • String Furniture®
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contacto
  • Garantizar
  • Imprimir
  • Política de privacidad
  • Acuerdos legales
  • Política de retiro
  • Mapa del sitio
  • Términos de pago
  • Política de cookies
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文