Pasar al contenido principal
Inicio
  • Noticias
  • Servicios
    • Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
      • Apostilla y legalización consular de Rusia y la Unión Económica Euroasiática
      • Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
      • Apostilla y legalización consular en Asia
      • Apostilla y legalización consular desde América
      • Apostilla y legalización consular desde África
      • Apostilla y legalización consular desde Oceanía
      • Preguntas frecuentes sobre la apostilla y la legalización consular
    • Extractos de registros comerciales y estados contables extranjeros
      • Extractos del registro mercantil e información empresarial de Europa
    • Extractos de registros de la propiedad extranjeros
    • Adquisición de documentos en todo el mundo
      • Adquisición de documentos en Austria
      • Adquisición de documentos en Albania
      • Adquisición de documentos en Armenia
      • Adquisición de documentos en Bielorrusia
      • Adquisición de documentos en Rusia
    Nuestros Servicios
    Nuestros Servicios

    Desarrollamos soluciones profesionales para cada cliente de manera individual para superar con éxito los desafíos en los nuevos mercados.

  • Empresa
    • Equipo
    • Referencias
    • Historia de la empresa
    • Opiniones de los usuarios
    Nuestra Empresa
    Nuestra Empresa

    Somos una empresa de consultoría que opera a nivel mundial con sede en Passau. Nuestro amplio espectro de servicios corporativos tiene como objetivo cruzar fronteras y superar límites junto con nuestros clientes.

  • Carrera
  • Contacto

Apostilla y legalización consular de documentos en Austria

Consultoría de legalización consular y apostilla

  • Precio favorable
  • Rápido
  • de más de 140 países
Reciba oferta de apostilla aquí
Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
  1. Inicio
  2. Servicios
  3. Apostilla y legalización consular de documentos extranjeros
  4. Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea
  5. Apostilla en Austria

Persona de contacto

Victoria Pachotina
Victoria Pachotina
Associate
+49 851 226 083 4
victoria.pachotina@schmidt-export.de

Apostilla y legalización consular de Europa y la Unión Europea

  • Apostilla en Austria
  • Apostilla en las Islas Aland
  • Apostilla en Albania
  • Apostilla en Andorra
  • Apostilla en las Azores
  • Apostilla en Bélgica
  • Apostilla en Bosnia y Herzegovina
  • Apostilla en Bulgaria
  • Apostilla en Dinamarca
  • Apostilla en Alemania
  • Apostilla en Estonia
  • Legalización consular de las Islas Feroe
  • Apostilla en Finlandia
  • Apostilla en Francia
  • Apostilla en Gibraltar
  • Apostilla en Grecia
  • Apostilla en el Reino Unido
  • Apostilla en Guernesey
  • Apostilla en Irlanda
  • Apostilla en Islandia
  • Apostilla en la Isla de Man
  • Apostilla en Italia
  • Apostilla en Jersey
  • Apostilla en Kosovo
  • Apostilla en Croatia
  • Apostilla en Letonia
  • Apostilla en Liechtenstein
  • Apostilla en Luxemburgo
  • Apostilla en Malta
  • Apostilla en Macedonia del Norte
  • Apostilla en Madeira
  • Apostilla en Moldavia
  • Apostilla en Mónaco
  • Apostilla en Montenegro
  • Legalización consular del norte de Chipre
  • Apostilla en Noruega
  • Apostilla en Polonia
  • Apostilla en Portugal
  • Apostilla en Rumanía
  • Apostilla en San Marino
  • Apostilla en Suecia
  • Apostilla en Suiza
  • Apostilla en Serbia
  • Apostilla en Eslovaquia
  • Apostilla en Eslovenia
  • Apostilla y legalización consular de documentos en España
  • Legalización consular en Transnistria
  • Apostilla en la República Checa
  • Apostilla y legalización consular de documentos en Ucrania
  • Apostilla en Hungría
  • Legalización consular del Vaticano
  • Apostilla en Chipre

 Apostilla y legalización consular de documentos en Austria

Schmidt & Schmidt cubre todo el espectro de servicios de legalización para documentos emitidos en Austria.

Austria se unió al Convenio de La Haya sobre la Autenticación Simplificada de Documentos el 14 de noviembre de 1967; el Convenio entró en vigor el 13 de enero de 1968.

La apostilla, o apostilla de La Haya, es un certificado que autentica el origen de un documento público (por ejemplo, un certificado de nacimiento, matrimonio o defunción, una sentencia, un extracto de un registro o una certificación notarial). Confirma la autenticidad de la firma y la autoridad de un funcionario que firmó el documento público.

Los documentos emitidos en Austria y certificados con una apostilla de acuerdo con el Convenio de La Haya de 1961 son reconocidos en todos los Estados miembros del Convenio de La Haya y no requieren ninguna otra forma de certificación, como la legalización consular, lo que reduce considerablemente los costos y el tiempo requerido para la certificación de documentos. Hasta el momento, más de 120 estados se han unido al Convenio.

La apostilla no es suficiente para su uso en los estados que no son parte del Convenio de La Haya. En este caso, se aplica la legalización consulara un documento público.

Los documentos de estado civil austriacos y los certificados de no impedimento para el matrimonio emitidos de acuerdo con la Convención de la CIEC siguiendo el modelo multilingüe internacional están exentos de legalización en cualquier forma. Más.
Apostilla y legalización consular de documentos en Austria

Autoridades Competentes designadas para emitir certificados de apostilla en Austria

Solo hay unas pocas autoridades competentes designadas de las cuales se puede obtener una certificación mediante apostilla para documentos oficiales en Austria. La autoridad específica responsable por el proceso varía dependiendo del tipo de documento:

El Ministerio Federal para Europa, Integración y Asuntos Exteriores maneja documentos emitidos por diversas entidades como el Presidente Federal, el Gobierno Federal, el Tribunal Constitucional, el Tribunal Supremo, el Tribunal de Cuentas, y más.

Los presidentes de los tribunales civiles de primera instancia, o sus representantes designados, excluyendo el Tribunal Comercial de Viena y el Tribunal de Menores de Viena, manejan documentos emitidos dentro de su jurisdicción por tribunales, fiscalías, notarios y colegios de abogados.

Los gobernadores provinciales y gobiernos provinciales, a su vez, se responsabilizan por todos los demás documentos emitidos dentro de sus respectivas provincias en el desempeño de sus funciones oficiales federales.

El costo de obtención de una apostilla variará dependiendo del tipo de servicio de su elección, pero probablemente incluirá el coste de €13.70 para documentos notariales y judiciales.

La apostilla en Austria es un sello cuadrado en alemán con el encabezado obligatorio "Apostille" y una referencia al Convenio de La Haya de 1961 en francés (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Los lados del certificado de apostilla tendrán al menos 9 centímetros de largo.

Tipos de Documentos


Pueden ser apostillados No pueden ser apostillados
  • Extractos del registro mercantil de las Islas Aland
  • Extracto del registro inmobiliario
  • Documentos emitidos o certificados por un notario público
  • Documentos emitidos por tribunales
  • Traducciones realizadas por intérpretes judiciales
  • Documentos oficiales emitidos por autoridades estatales
  • Certificados educativos de instituciones estatales y reconocidas por el estado: Transcripciones escolares, transcripciones de títulos universitarios, resúmenes de materias y calificaciones, certificados de matriculación, certificados adicionales de escuelas o universidades, así como certificados.
  • Poderes notariales, testamentos, declaraciones
  • Otros documentos gubernamentales
  • Contratos comerciales
  • Facturas o recibos
  • Documentos aduaneros, diplomáticos y documentos consulares
  • Documentos de identificación

Aspectos específicos y requisitos de documentos para la apostilla en Austria

Austria es uno de los 120 países que reconocen y emiten apostillas de acuerdo con el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961. La apostilla sirve como confirmación del estado oficial de un documento.

La Ley de Apostilla fue modificada por última vez el 01/07/2017 para Austria, siendo el cambio principal la inclusión de documentos emitidos electrónicamente con firmas digitales o certificados de sello. Ahora pueden ser autenticados mediante certificación de firma digital (e-apostilla) si se cumplen los requisitos técnicos y organizativos. Las e-apostilla son equivalentes a las apostillas en papel y son reconocidas por los estados miembros del "Convenio de La Haya para abolir la exigencia de legalización de documentos públicos extranjeros", pero no todos los estados contratantes emiten actualmente e-apostillas.

El proceso de apostillado puede variar dependiendo del Estado emisor y el Estado de destino, pero normalmente para certificar un documento mediante apostilla en Austria, se deben seguir los siguientes pasos:

  • Obtención del documento original a apostillar ;
  • Verificación de la firma del documento por un organismo autorizado;
  • Emisión de una apostilla para el documento por un organismo autorizado ;
  • Presentación del documento junto con la apostilla en el Estado de destino.

Este proceso puede llevar tiempo, especialmente si incluye varios documentos y diferentes países. Para garantizar un proceso de apostilla fluido y preciso, se recomienda buscar la orientación de especialistas familiarizados con los requisitos y procedimientos. Su experiencia puede ayudar a evitar demoras y errores en la obtención de documentos apostillados.

Requisitos de documentos que pueden aplicar:

  • El documento debe ser el original o una copia certificada emitida por una autoridad competente.
  • El documento debe contener toda la información relevante y precisa.
  • El documentos debe estar escrito en el idioma oficial del Estado emisor o traducido al idioma oficial del Estado en el que se solicita la apostilla.
  • La apostilla debe ser colocada por la autoridad competente designada de acuerdo con las regulaciones .

La apostilla es emitida en un formato uniforme. En Austria, tiene la forma de una pegatina impresa con la firma manuscrita de un funcionario, un sello oficial y un holograma.

Para casos en los cuales la apostilla no es reconocida, los titulares de documentos extranjeros deberán en su lugar legalizarlos. Sin embargo, si el Estado de destino del documento reconoce y emite apostillas, la legalización es innecesaria.

Si requiere documentos originales nuevos, la información aquí lo ayudará.

Legalización de documentos educativos austriacos para su uso en el extranjero

Para que los documentos educativos emitidos en Austria, como boletines escolares, certificados de grado universitario, expedientes académicos, certificados de matrícula y otros certificados de escuelas o universidades, sean válidos y reconocidos en el extranjero, deben pasar por un proceso de certificación a través de la legalización o la apostilla. El proceso de certificación es llevado a cabo por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Austria.

Los documentos educacionales pueden ser autenticados por las representaciones diplomáticas austriacas si cumplen con los requisitos necesarios. El propósito de la autenticación diplomática es confirmar la autenticidad de la firma, el sello oficial y la capacidad de la persona que firma el documento, según lo requiere el derecho internacional. Los documentos presentados para la autenticación diplomática deben cumplir con criterios específicos, que incluyen ser emitidos dentro de la jurisdicción de la autoridad de representación, no estar sujetos a suspensión de autenticación, no estar incluidos en el Convenio de La Haya para la apostilla, y más. El documento debe ser legible, tener firmas y sellos conformes, estar encuadernado de forma segura si tiene varias páginas y haber sido previamente sobrellegalizado por el ministerio de asuntos exteriores del estado emisor. Se debe proporcionar el original o una copia del documento emitido por la autoridad competente, con excepciones permitidas en casos donde el ordenamiento jurídico del estado emisor restrinja las posibilidades de autenticación.

Reconocimiento de la autenticidad de documentos públicos dentro de la UE

Los documentos procedentes de Estados con los que Austria mantenga acuerdos bilaterales para la exención de legalización no están obligados a someterse a ningún tipo de legalización. Algunos de estos Estados son:

Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Republica Checa, Finlandia, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Liechtenstein, Macedonia del Norte, Montenegro, Holanda, Noruega, Polonia, Rumania, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia y Suecia.

Documentos multilingües (bajo la Convención CIEC)

Certificados de estado civil y certificados de no impedimento para contraer matrimonio, que sean emitidos por uno de los Estados contratantes en conformidad con el modelo del Convenio de la Comisión Internacional (Convención CIEC) para Asuntos Civiles y del Estado Civil (CIEC), están exentos de cualquier formalidad en Austria.

Los estados contratantes de la Convención de Viena de la CIEC del 08.09.1976 (la emisión de extractos multilingües de los registros civiles: certificados de nacimiento, matrimonio, y certificado de defunción) son:

  • Austria, Alemania, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Estonia, Francia, Italia, Cabo Verde, Chipre, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Moldavia, Montenegro, Holanda, Polonia, Portugal, Rumania, Suiza, Serbia, Eslovenia,España , Turquía.

Los estados contratantes de la Convención de Múnich de la CIEC del 05.09.1980 (emisión de certificados multilingües de capacidad matrimonial) son:

  • Alemania, Grecia, Italia, Luxemburgo, Moldavia, Holanda, Portugal, Suiza,España , Turquía.

Estos Estados tienen exenciones específicas de legalización, que se aplican solo a documentos judiciales y ciertos documentos de estado civil. Estas exenciones se basan en acuerdos bilaterales o multilaterales especiales, como la Convención sobre la Exención de Ciertos Documentos de Legalización en el marco de la CIEC (Comisión Internacional del Estado Civil), a la que Austria y Turquía son Estados Contratantes. Las diferentes áreas de validez de estos acuerdos explican la diferencia en los requisitos de legalización para diferentes tipos de documentos, como por ejemplo que los certificados de nacimiento turcos no requieren legalización mientras que los diplomas de educación superior turcos requieren legalización con apostilla.

Regulación sobre documentos públicos (UE) 2016/1191 del 6 de julio de 2016

Además, la Regulación (UE) 2016/1191 del 6 de julio de 2016 sobre documentos públicos simplifica la circulación de ciertos documentos públicos que deben ser presentados en un Estado miembro de la UE y que han sido emitidos en otro Estado miembro de la UE, eximiendo así a los documentos públicos de la confirmación de autenticidad mediante apostilla con el objetivo de reducir la carga administrativa y los costos para los ciudadanos.

Legalización consular de documentos austriacos para su uso en el extranjero

La legalización consular es el proceso de autenticar o certificar un documento legal para que el sistema legal de un país extranjero lo reconozca con pleno efecto legal, y es llevado a cabo por la misión diplomática o consular del país en el que se va a utilizar el documento.

Este procedimiento es necesario cuando el país de destino no reconoce o acepta la certificación de apostilla. Se debe presentar el documento original, junto con cualquier copia o material de respaldo requerido, ante la oficina consular respectiva. Los funcionarios consulares revisarán el documento, verificarán su autenticidad y colocarán su sello o estampa para certificar su validez.

El proceso de legalización consular puede requerir pasos adicionales, como obtener traducciones del documento al idioma del país de destino o proporcionar documentación adicional según lo solicitado por la oficina consular.

Es responsabilidad de la misión diplomática decidir sobre el procedimiento de autenticación. Los requisitos y procedimientos específicos para la legalización consular pueden variar según las regulaciones del país de destino.

Las principales diferencias entre una apostilla y la legalización consular de documentos

La característica común entre la apostilla y la legalización consular es que autentican un documento oficial para su presentación ante instituciones en otro país. Sin embargo, tienen muchas diferencias.


Apostilla Legalización consular
Efecto legal Efecto legal Puede ser utilizado en todos los países que son parte del Convenio de La Haya sobre la Legalización Simplificada de Documentos. Se utiliza entre Estados uno o ambos de los cuales no son miembros del Convenio de La Haya, o donde uno de los Estados contratantes ha protestado la adhesión del otro.
Dificultad Moderada. Para obtener una apostilla, contacte a la autoridad competente de apostilla del estado de origen del documento. Alta. Para la legalización consular, se requiere la participación de varias autoridades internas y una misión diplomática del estado de destino.
Precertificación Por lo general, no es requerida. Es obligatoria.
Atestación en la embajada del estado de destino en el estado de origen del documento No es necesario contactar al consulado del país de destino. Es el paso final de la legalización.

Apostilla y legalización consular en todas las ciudades de Austria

Schmidt & Schmidt ofrece servicios de apostilla y legalización consular para documentos públicos originarios de todas las regiones de Austria. Nos encargamos de todo el proceso, desde la revisión de documentos hasta la obtención de las certificaciones necesarias, garantizando que sus documentos sean válidos y reconocidos internacionalmente. Con nuestros servicios confiables, puede utilizar sus documentos públicos austriacos en el extranjero con confianza.

Obtención de documentos de Austria

Si los documentos importantes se pierden o se dañan, o si se necesitan copias actuales de los documentos, es necesario volver a emitir los documentos. No es raro que las personas fuera de Austria encuentren dificultades para obtener nuevos documentos cuando están en el extranjero. Nuestros consultores le ayudarán a obtener nuevos documentos de Austria de forma remota, y podemos organizar el envío de sus documentos por mensajería a cualquier lugar del mundo.

Traducción certificada de documentos de Austria

Las copias y transcripciones de documentos de estado civil pueden ser traducidas a cualquier idioma por un traductor jurado en Austria o la traducción puede realizarse en el país de destino. Ofrecemos traducciones certificadas de documentos de estado civil con certificación adicional. El costo del trabajo se calcula según el volumen del documento en cuestión.

¿Debe la traducción ser apostillada?

Cualquier documento extranjero emitido en un país y utilizado en otro país debe ser legalizado para su uso en el extranjero. Por lo tanto, la autenticidad de una traducción certificada de Austria debe ser certificada por una apostilla. En consecuencia, muchas autoridades pueden no aceptar traducciones certificadas de Austria si la traducción no ha sido autenticada correctamente en el país de origen para su uso en el extranjero. Para evitar esta confusión, es mejor realizar las traducciones en el estado de destino del documento.

Precio de apostilla y legalización consular de documentos del exterior

Ofrecemos una amplia gama de servicios y suministros relacionados con la legalización de documentos para adaptarnos a todas sus necesidades. Si tienes un presupuesto ajustado o necesitas legalizar tus documentos en un tiempo récord, podemos encontrar una solución adecuada. El plazo comienza con la recepción de sus documentos.

Adquisición de documentos

Adquisición de documentos

El servicio incluye:

  • Tasa estatal
Plazos de vencimiento: a partir de 14 días laborables

desde 142,80€

incluido IVA alemán 19%

Precio sin IVA desde 120€

Orden
Popular

Apostilla y legalización consular

Apostilla y legalización consular para documento procedente del exterior

El servicio incluye:

  • Tarifas de servicios
  • Tarifas consulares
Fechas de vencimiento: a partir de 7 días hábiles

desde 166,60€

incluido IVA alemán 19%

Precio sin IVA desde 140€

Orden

Traducción certificada

Traducción jurada de documentos a idioma extranjero.

Fechas de vencimiento: a partir de 2 días hábiles

desde 71,40€

incluido IVA alemán 19%

Precio sin IVA desde 60€

Orden
El envío urgente de documentos apostillados desde el extranjero se cobra aparte según las tarifas de los servicios de envío.

Se pueden apostillar y certificar consularmente los siguientes documentos:

Documentos personales

Documentos personales

  • Certificados de matrimonio, nacimiento y defunción, documentos que acrediten que no existe ningún obstáculo para el matrimonio, certificados de celibato
  • Certificados de buena conducta
  • Certificados de la policía o del FBI de no tener antecedentes penales
  • Certificados de adopción
  • Sentencias de divorcio y otros documentos judiciales
  • Poderes, documentos sucesorios y todos los documentos expedidos o certificados por notario
Documentos educativos

Documentos educativos

  • Diplomas de escuela secundaria
  • Certificados de diploma universitario
  • Transcripciones de grabaciones
  • Certificaciones adicionales de escuelas o universidades
Documentos comerciales

Documentos comerciales

  • Extractos del registro mercantil
  • Resúmenes inmobiliarios
  • Facturas
  • Estados de cuenta bancarios
  • Acuerdos de compra de valores
  • Documentos de matriculación de vehículos
  • Certificados ISO y de venta libre
Documentos médicos

Documentos médicos

  • Certificados de buena reputación
  • Opiniones médicas
  • Notificaciones de enfermedades
  • Otros documentos médicos

Procedimiento para la legalización y el apostillado de documentos

Envíenos su solicitud en línea

1. Envíenos su solicitud en línea

Solicite nuestros servicios a través de un correo electrónico donde incluya una copia de sus documentos o utilice el formulario en nuestro sitio web. Analizaremos sus documentos y le informaremos si es posible legalizarlos, así como los costos y las condiciones de la gestión. La verificación inicial puede llevar un tiempo. Tan pronto como obtengamos toda la información necesaria lo contactaremos.

2. Envíenos los documentos y pague

2. Envíenos los documentos y pague

No es necesaria una cita ni que se acerque a nuestras oficinas. Simplemente envíenos los documentos por un servicio de mensajería y pague la tarifa en línea. Estamos a su disposición por correo electrónico o por teléfono, si fuera necesario, en caso de que tenga otras consultas.

3. Aguarde

3. Aguarde

La legalización de documentos llevará un tiempo. Nuestros expertos tienen la formación adecuada para trabajar de manera ágil y eficiente. Le informaremos en cuanta hayan concluido la gestión de los documentos.

Receive your documents

4. Reciba sus documentos

En cuanto sus documentos hayan sido legalizados se los enviaremos a través de un servicio de mensajería a cualquier parte del mundo. También ofrecemos el servicio de traducción de documentos.

Enterprise-level data security and privacy

ISO 27001 Information Security System Certificate

Each server is located in an ISO 27001 certified data center and has its own firewall.

Secure connection with SSL encryption

As with online banking, your access is only through a secure, SSL-encrypted connection.

Our company complies with the EU General Data Protection Regulation (GDPR)

Our company complies with the EU General Data Protection Regulation (GDPR). GDPR regulation is the most stringent in the world.

Reciba oferta de apostilla aquí

Reseñas de clientes

https://maps.app.goo.gl/PWbsVbFw68bCYxbb6
die...

5Star

07 Mayo 2025

Sehr zuverlässig und jederzeit zu empfehlen.

https://maps.app.goo.gl/fZwmYkR8iCEthde7A
Эле...

5Star

05 Mayo 2025

Мне необходимо было сделать перевод документов на арабский язык и подтвердить это в МИД и посольстве. Нашла эту компанию по отзывам. Было признаюсь боязно обращаться к кому то в интернете, не было возможности приехать в офис. Все организовали дистанционно с помощью курьеров. Документы готовы были в срок. Екатерина была на связи все это время и давала обратную связь по готовности документов на каждом этапе (отдельная благодарность за это)

https://maps.app.goo.gl/PbFd2QLdFXZ7Nqip7
Sam...

5Star

02 Mayo 2025
The process of obtaining an apostille and sending it was made incredibly straightforward with the assistance of Schmidt & Schmidt oHG. Their team handled everything with utmost professionalism and provided comprehensive support throughout. I highly recommend their services to anyone in need of assistance with document legalization

Paginación

  • Siguiente página ››

¿Qué es una apostilla?

¿Qué es una apostilla? ¿Por qué necesito una apostilla? ¿Cómo obtengo una apostilla? - Nuestro vídeo te explicará todo lo que necesitas saber sobre la apostilla. Si tiene un documento que necesita ser certificado con una apostilla para su uso en el extranjero, ¡Schmidt y Schmidt lo ayudarán! Brindamos servicios de apostilla en más de 100 países en todo el mundo.

Preguntas frecuentes sobre Legalización y Apostilla

1. ¿Qué es la legalización de documentos y para qué sirve?

La legalización de un documento es un proceso que permite legitimar el documento emitido en un país para su uso en otro. Significa que, si desea presentar un documento, emitido en un país, a las autoridades de un país de destino, el documento debe demostrar principalmente su autenticidad. La legalización confirma la autoridad del funcionario emisor, así como la autenticidad de su firma y sello. Se necesita legalización para documentos oficiales no comerciales.

2. ¿Cómo se puede legalizar el documento para otro país?

Existen los siguientes procedimientos de legalización de documentos:
  • Legalización consular
  • Apostilla (un procedimiento simplificado de legalización)
  • Legalización de documentos por la Cámara de Comercio e Industria
La legalización consular se aplica a países que no han firmadola Convención de La Haya de 1961 , que implementó una ley sobre el procedimiento de apostilla (muchos países europeos son estados miembros de esta convención). La legalización de documentos a través de la Cámara de Comercio se realiza en relación con documentos comerciales (contratos, facturas, etc.).

3. ¿Se requiere siempre la legalización del documento?

No, no siempre. En algunos casos, los países pueden celebrar acuerdos bilaterales o multilaterales que revoquen por completo la legalización de documentos para su reconocimiento en los países miembros. Por ejemplo, una convención CIEC de 1976 o tratados bilaterales entre Alemania y Bélgica, Dinamarca, Francia, Grecia, Italia, Luxemburgo, Austria y Suiza.
Más respuestas las encontrarás aquí.
Answers on the frequently asked questions about Legalization and Apostille
Traducción certificada

Traducción certificada

Cuando se deben presentar documentos extranjeros a las autoridades locales, se requiere una traducción certificada. Estos documentos deben ser traducidos y firmados por un traductor jurado y luego certificados por un notario, tribunal u otra autoridad.

Trabajamos con traductores jurados calificados y le ofrecemos traducciones certificadas de varios documentos como contratos, extractos de registros comerciales, decisiones judiciales y certificados en varios idiomas.

Las traducciones certificadas que ofrecemos serán reconocidas en más de 100 países.

¡Solicite una traducción certificada!
Obtención de documentos en todo el mundo

Obtención de documentos en todo el mundo

A menudo sucede que los documentos personales se pierden o se dañan. También a veces se requieren copias actuales de estos documentos. En este caso, es necesario obtener los documentos nuevamente. Nuestro servicio le permite obtener documentos de forma remota en más de 100 países de todo el mundo. También podemos legalizar documentos y entregarlos por mensajería en cualquier parte del mundo.

Se pueden requerir duplicados de certificados de nacimiento, matrimonio, cambio de nombre, divorcio o defunción para registrar un matrimonio en el extranjero, registrar a un recién nacido, obtener la ciudadanía o una herencia, datos para solicitar una pensión, confirmar la apertura de cuentas bancarias y manejar otros asuntos burocráticos.

Solicitar obtención de documentos

Por qué los clientes nos eligen:

Garantía

Aseguramos que nuestros servicios son legalmente impecables y que tus documentos serán aceptados en el país destino.

Entrega por mensajería

Tus documentos serán entregados en el menor tiempo posible.

Costo Fijo sin Suscripción

Incluimos el costo de nuestros servicios, tasas gubernamentales y entrega en el precio. No necesitas preocuparte por gastos adicionales. Obtén un apostillado o legalización consular de tus documentos sin necesidad de registro o suscripción.

Opciones de Pago Fáciles y Seguras

Puedes pagar nuestros servicios mediante transferencia bancaria o a través de PayPal.

Atención al Cliente Confidencial

Garantizamos el manejo seguro y confidencial de todo tipo de datos.

Factura Adecuada

Recibirás una factura adecuada con IVA detallado, lo que te permitirá solicitar la deducción del impuesto soportado.

Suscríbase a nuestro boletín.

Permanezca informado sobre nuestras últimas noticias.

Suscríbase

Noticias

Schmidt & Schmidt abre una nueva oficina en Shanghái para responder a la creciente demanda de legalización de documentos en Asia Oriental
Schmidt & Schmidt abre una nueva oficina en Shanghái para responder a la creciente demanda de legalización de documentos en Asia Oriental

Schmidt & Schmidt se enorgullece en anunciar la apertura de su nueva oficina en Shanghái, China, un paso clave dentro de nuestra estrategia de expansión global. Esta oficina funcionará como un centro regional para Asia Oriental, ofreciendo a empresas y particulares servicios esenciales como la legalización de documentos, obtención de información comercial y traducciones profesionales.

Alexej Schmidt
11 Abril 2025
El Convenio de la Apostilla entró en vigor para Bangladés.
El Convenio de la Apostilla entró en vigor para Bangladés

El 30 de marzo de 2025, entró en vigor para Bangladés el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 por el que se suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros (conocido también como el Convenio de la Apostilla). Así lo informa el portal de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado.

Victoria Pachotina
03 Abril 2025
Información importante: Horario de trabajo durante el Ramadán y días festivos
Información importante: Horario de trabajo durante el Ramadán y días festivos

Les informamos que el próximo mes sagrado de Ramadán comenzará en la noche del 1 de marzo y durará hasta la noche del 29 de marzo de 2025. Durante este período, en muchos países musulmanes se modificará el horario de trabajo de los organismos gubernamentales, los servicios postales y de mensajería, así como de las organizaciones comerciales.

Andrej Schmidt
27 Febrero 2025
Brasil refuerza la implementación del Convenio de la Apostilla de La Haya
Brasil refuerza la implementación del Convenio de la Apostilla de La Haya

A comienzos de 2025, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil reiteró que los consulados brasileños ya no realizarán la legalización de documentos extranjeros provenientes de países que forman parte del Convenio de La Haya sobre la Apostilla de Documentos Públicos.

Sebastian Küter
20 Febrero 2025

Paginación

  • Siguiente página ››

Nuestro equipo

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Ekaterina Kipina

Ekaterina Kipina

Associate
Victoria Pachotina

Victoria Pachotina

Associate
Ali Can Karayel

Ali Can Karayel

Associate
Mariia Ocheretiana

Mariia Ocheretiana

Intern

Nuestros clientes son nuestro orgullo

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • GEA Messo GmbH
  • Bombardier
  • Micro-Sensor
  • Allianz SE
  • Landesbank Baden-Württemberg
  • Wilhelmsen Ships Service
  • Zambelli RIB-ROOF GmbH & Co. KG
  • BORA
  • PIXY AG
  • Thyssen Schachtbau
  • STOLLWERCK
  • Furuno
  • Lufthansa Systems
  • DEMACLENKO
  • VAT Vakuumventile AG
  • Power Automation
  • SFS intec
  • Martin Lohse
  • PLANETA-Hebetechnik
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • cts GmbH
  • HERZOG
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Franz Högemann
  • Graf von Westphalen Partnerschaft
  • Schoepf GmbH
  • Thomas-Krenn AG
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • Thom/Krom
  • String Furniture®
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contacto
  • Garantizar
  • Imprimir
  • Política de privacidad
  • Acuerdos legales
  • Política de retiro
  • Mapa del sitio
  • Términos de pago
  • Política de cookies
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文