Schmidt & Schmidt cubre todo el espectro de servicios de legalización para documentos emitidos en Albania.
Albania se unió al Convenio de La Haya sobre la Autenticación Simplificada de Documentos el 3 de septiembre de 2003; el Convenio entró en vigor el 9 de mayo de 2004.
“La apostilla, o "apostilla de La Haya", es un certificado que autentica el origen de un documento público (por ejemplo, un certificado de nacimiento, matrimonio o defunción, una sentencia, un extracto de un registro o una certificación notarial). Confirma la autenticidad de la firma y la autoridad de un funcionario que firmó el documento público.
Los documentos emitidos en Albania y certificados con una apostilla de acuerdo con el Convenio de La Haya de 1961 son reconocidos en todos los Estados miembros del Convenio de La Haya y no requieren ninguna otra forma de certificación, como la legalización consular, lo que reduce considerablemente los costos y el tiempo requerido para la certificación de documentos. Hasta el momento, más de 120 estados se han unido al Convenio.
La apostilla no es suficiente para su uso en los estados que no son parte del Convenio de La Haya. En este caso, se aplica la legalización consular a un documento público.
Autoridades Competentes designadas para emitir certificados de apostilla en Albania:
Albania es un estado miembro del Convenio de La Haya de 1961, lo que significa que es un país que requiere la certificación mediante apostilla para la autenticación de documentos. La Oficina de Autenticaciones, ubicada dentro del Departamento Consular del Ministerio de Asuntos Exteriores, actúa como la Autoridad Competente designada en Albania para emitir apostillas.
El costo de obtención de una apostilla varía según el tipo de documento. Para documentos albaneses, la tarifa es de 200 lek, aproximadamente 1,6 €. En cuanto a los documentos extranjeros, el precio se basa en la reciprocidad, lo que significa que puede variar según el país específico y el documento que se esté autenticando. Sin embargo, debido a la complejidad del proceso, se recomienda a todos los solicitantes que envíen los documentos a través de una agencia/servicio competente.
La apostilla en Albania es un sello cuadrado en albanés con la obligatoria inscripción "Apostille" y una referencia al Convenio de La Haya de 1961 en francés (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Los lados del certificado de apostilla deberán tener al menos 9 centímetros de largo.
Tipos de Documentos
Pueden ser apostillados | No pueden ser apostillados |
---|---|
|
|
Specific aspects and document requirements for the apostille in Albania
Albania es uno de los 120 países que reconocen y emiten apostillas de acuerdo con el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961. La apostilla sirve como confirmación del estado oficial de un documento.
El proceso de apostillado en Albania implica pasos esenciales para la legalización de documentos. Para los certificados educativos, incluye la preautenticación notarial, la autenticación del Departamento de Recursos Humanos del Estado y la apostilla del Ministerio de Asuntos Exteriores. Los certificados no educativos requieren preautenticación notarial, autenticación del Departamento de Interior del Estado y apostilla del Ministerio de Asuntos Exteriores. Los certificados comerciales necesitan autenticación de la Cámara de Comercio y apostilla del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Requisitos del documento que podrían aplicarse en Albania
Para la obtención de una apostilla para un documento en Albania, generalmente se aplican los siguientes requisitos:
- El documento debe ser original o una copia certificada emitida por la autoridad competente
- El documento debe contener toda la información relevante y precisa..
- El documento debe estar en el idioma oficial del país emisor o traducido al idioma oficial del país donde se solicita la apostilla.
- La apostilla debe ser colocada por la autoridad competente designada de acuerdo con las regulaciones
La apostilla se emite en un formato uniforme. En Albania, tiene la forma de una pegatina impresa con la firma manuscrita de un funcionario, un sello oficial y un holograma.
En casos donde las apostillas no son reconocidas, los titulares de documentos extranjeros necesitarán legalizarlos en cambio. Sin embargo, si el país de destino del documento reconoce y emite apostillas, entonces la legalización no es necesaria.
Legalización de documentos educativos albaneses para su uso en el extranjero
La legalización de documentos educacionales albaneses para su uso en el extranjero implica un proceso de autenticación y legalización para establecer su autenticidad y legitimidad. Inicialmente, los documentos son autenticados por el notario y el Departamento de Recursos Humanos (HRD), seguido de la legalización y estampado de apostilla por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MEA). Si necesita la legalización de tu documento por las autoridades pertinentes, puede confiar en nuestros servicios. Nos comprometemos a proporcionar servicios excepcionales de recolección, revisión y entrega de documentos necesarios y solicitudes de visa. Con nuestro proceso simple y eficiente, puede obtener fácilmente una etiqueta en tu certificado, asegurando su uso legal sin ningún problema.
Los documentos educacionales emitidos en Albania, como informes escolares, certificados de grado universitario, expedientes académicos, certificados de inscripción y otros certificados de escuelas o universidades, no son efectivos en el extranjero hasta que estén certificados mediante una apostilla. Por ejemplo, puede ser necesario obtener una apostilla para su título extranjero para solicitar un programa de maestría o doctorado.
Reconocimiento de la autenticidad de documentos públicos dentro de la UE
Albania ha concluido acuerdos bilaterales con:
- • Hungría, República Checa, Rumania, Rusia, Bulgaria and Eslovaquia, lo que significa que los documentos de estos países son aceptados directamente sin necesidad de ser legalizados o apostillados.
Regulación sobre documentos públicos (UE) 2016/1191 del 6 de julio de 2016
Además, la Regulación (UE) 2016/1191 del 6 de julio de 2016 sobre documentos públicos simplifica la circulación de ciertos documentos públicos que deben presentarse en un Estado miembro de la UE y que han sido emitidos en otro Estado miembro de la UE, eximiendo así a los documentos públicos de la confirmación de autenticidad mediante apostilla con el objetivo de reducir la carga administrativa y los costos para los ciudadanos.
Legalizacion consular de documentos emitidos en Albania para su uso en el extranjero
La legalización consular es el proceso de autenticación o certificación de un documento legal para que el sistema legal de un país extranjero lo reconozca con pleno efecto legal. Este proceso se lleva a cabo por la misión diplomática o consular del país en el que se utilizará el documento.
La legalización consular es más compleja, lleva más tiempo y es más costosa que el procedimiento más simple del apostillado. Mientras que la apostilla suele emitirse en un solo paso, la legalización consular requiere varias pre-certificaciones antes de que un documento público pueda ser certificado en la embajada o consulado del país de destino.
Es un requisito común que el documento tenga que ser traducido al idioma oficial del país de destino antes de ser presentado a la embajada. Es responsabilidad de la misión diplomática decidir sobre el procedimiento de autenticación.
Las principales diferencias entre una apostilla y la legalización consular de documentos
La característica común entre la apostilla y la legalización consular es que autentican un documento oficial para su presentación ante instituciones en otro país. Sin embargo, tienen muchas diferencias.
Apostilla | Legalización consular | |
---|---|---|
Efecto legal | Efecto legal Puede ser utilizado en todos los países que son parte del Convenio de La Haya sobre la Legalización Simplificada de Documentos. | Se utiliza entre Estados uno o ambos de los cuales no son miembros del Convenio de La Haya, o donde uno de los Estados contratantes ha protestado la adhesión del otro. |
Dificultad | Moderada. Para obtener una apostilla, contacte a la autoridad competente de apostilla del estado de origen del documento. | Alta. Para la legalización consular, se requiere la participación de varias autoridades internas y una misión diplomática del estado de destino. |
Precertificación | Por lo general, no es requerida. | Es obligatoria. |
Atestación en la embajada del estado de destino en el estado de origen del documento | No es necesario contactar al consulado del país de destino. | Es el paso final de la legalización. |
Apostilla y legalización consular en todas las ciudades de Albania
Schmidt & Schmidt ofrece servicios de apostilla y legalización consular para documentos públicos originarios de todas las regiones de Albania. Nos encargamos de todo el proceso, desde la revisión de documentos hasta la obtención de las certificaciones necesarias, garantizando que sus documentos sean válidos y reconocidos internacionalmente. Con nuestros servicios confiables, puede utilizar sus documentos públicos albanos en el extranjero con confianza.
Obtención de documentos de Albania
Si los documentos importantes se pierden o se dañan, o si se necesitan copias actuales de los documentos, es necesario volver a emitir los documentos. No es raro que las personas fuera de Albania encuentren dificultades para obtener nuevos documentos cuando están en el extranjero. Nuestros consultores le ayudarán a obtener nuevos documentos de Albania de forma remota, y podemos organizar el envío de sus documentos por mensajería a cualquier lugar del mundo.
Traducción certificada de documentos de Albania
Las copias y transcripciones de documentos de estado civil pueden ser traducidas a cualquier idioma por un traductor jurado en Albania o la traducción puede realizarse en el país de destino. Ofrecemos traducciones certificadas de documentos de estado civil con certificación adicional. El costo del trabajo se calcula según el volumen del documento en cuestión.
¿Debe la traducción ser apostillada?
Cualquier documento extranjero emitido en un país y utilizado en otro país debe ser legalizado para su uso en el extranjero. Por lo tanto, la autenticidad de una traducción certificada de Albania debe ser certificada por una apostilla. En consecuencia, muchas autoridades pueden no aceptar traducciones certificadas de Austria si la traducción no ha sido autenticada correctamente en el país de origen para su uso en el extranjero. Para evitar esta confusión, es mejor realizar las traducciones en el estado de destino del documento.