Schmidt & Schmidt cubre todo el espectro de servicios de legalización para documentos emitidos en Irlanda.
Irlanda se unió al Convenio de La Haya sobre la Autenticación Simplificada de Documentos el 8 de enero de 1999; el Convenio entró en vigor el 9 de marzo de 1999.
“La apostilla, o "apostilla de La Haya", es un certificado que autentica el origen de un documento público (por ejemplo, un certificado de nacimiento, matrimonio o defunción, una sentencia, un extracto de un registro o una certificación notarial). Confirma la autenticidad de la firma y la autoridad de un funcionario que firmó el documento público.
Los documentos emitidos en Irlanda y certificados con una apostilla de acuerdo con el Convenio de La Haya de 1961 son reconocidos en todos los Estados miembros del Convenio de La Haya y no requieren ninguna otra forma de certificación, como la legalización consular, lo que reduce considerablemente los costos y el tiempo requerido para la certificación de documentos. Hasta el momento, más de 120 estados se han unido al Convenio.
Autoridades Competentes designadas para emitir certificados de apostilla en Irlanda:
En Irlanda, la autoridad competente designada para la emisión de apostillas es el Departamento de Asuntos Exteriores, ya sea en Dublín o en Cork. El Departamento cobra €40 por emitir un sello de Apostilla. Para los expedientes de adopción que contienen hasta 300 documentos, el Departamento cobra €100 por paquete de adopción. Además, se aplica una tarifa de €10 a los documentos directamente relacionados con la exportación de productos irlandeses.
La apostilla en Irlanda es un sello cuadrado en irlandés o inglés con el encabezado obligatorio "Apostille" y una referencia a la Convención de La Haya de 1961 en francés (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Los lados del certificado de apostilla tendrán al menos 9 centímetros de largo.
Tipos de Documentos
Pueden ser apostillados | No pueden ser apostillados |
---|---|
|
|
Aspectos específicos y requisitos de documentos para la apostilla en Irlanda
El proceso de apostillado puede variar dependiendo del país remitente y receptor, pero típicamente para obtener una apostilla para un documento en Irlanda, los siguientes datos deberán ser proporcionados:
- El documento que se desea autenticar / apostillar
- Carta de presentación con los siguientes detalles:
- Nombre
- País de uso previsto del documento
- Número de teléfono
- Correo electrónico de contacto
- Dirección de retorno
Hay varias opciones para solicitar la certificación de apostilla. Algunas de ellas incluyen Servicio sin cita previa (Oficinas de Dublín y Cork), Servicio postal o Servicio de entrega (Oficinas de Dublín y Cork).
Requisitos de documentos que pueden aplicar
- El documento debe ser el original o una copia certificada emitida por una autoridad competente
- El documento debe contener toda la información relevante y precisa
- El documentos debe estar escrito en el idioma oficial del Estado emisor o traducido al idioma oficial del Estado en el que se solicita la apostilla
- La apostilla debe ser colocada por la autoridad competente designada de acuerdo con las regulaciones
La apostilla es emitida en un formato uniforme. En Irlanda, tiene la forma de una pegatina impresa con la firma manuscrita de un funcionario, un sello oficial y un holograma.
Para casos en los cuales la apostilla no es reconocida, los titulares de documentos extranjeros deberán en su lugar legalizarlos. Sin embargo, si el Estado de destino del documento reconoce y emite apostillas, la legalización es innecesaria.
Legalización de documentos educacionales irlandeses para su uso en el extranjero
Para que los documentos educacionales emitidos en Irlanda, como boletines escolares, certificados de grado universitario, expedientes académicos, certificados de matrícula y otros certificados de escuelas o universidades, sean válidos y reconocidos en el extranjero, deben pasar por un proceso de certificación a través de la legalización o la apostilla.
En el pasado, los diplomas y títulos se emitían en papel durante las ceremonias, lo que permitía que se legalizaran como documentos originales. Sin embargo, debido a Covid, las instituciones ahora envían copias en formato PDF por correo electrónico, que necesitan ser notarizadas antes de la certificación de apostilla. Algunas personas prefieren duplicados no apostillados para exhibir, y los Servicios de Legalización de Documentos de Apostilla ayudan a obtener estos.
Al recibir el diploma o título en PDF de un cliente, los Servicios de Legalización de Documentos de Apostilla lo remiten a la institución emisora para su verificación. Luego, un notario proporciona una declaración de verificación. El documento se lleva posteriormente al Ministerio de Asuntos Exteriores para su certificación mediante apostilla, lo que lo hace válido en el país de destino.
Ciertos certificados educativos de instituciones como ACCA o CIMA también pueden necesitar certificación. Para campos como derecho, contabilidad o medicina, las certificaciones verifican la capacidad de una persona para una profesión en particular. Si bien no son para apostilla, estas certificaciones se aseguran mediante la legalización, ya sea legalizando la copia digital original o obteniendo un duplicado en PDF certificado por el notario y apostillado.
Los Servicios de Legalización de Documentos de Apostilla ayudan a las personas que buscan trabajo en Irlanda, incluidos enfermeros, profesionales médicos, abogados y contadores. Para demostrar la validez de sus documentos educacionales extranjeros, deben pasar por el proceso de legalización. NARIC (Centro Nacional de Información sobre Reconocimiento Académico) evalúa de manera independiente estos documentos. NARIC verifica su legitimidad y asigna calificaciones equivalentes irlandesas, lo que permite que los certificados y las calificaciones se ajusten a los estándares de Irlanda.
Reconocimiento de la autenticidad de documentos públicos dentro de la UE
Regulación sobre documentos públicos (UE) 2016/1191 del 6 de julio de 2016
Además, la Regulación (UE) 2016/1191 del 6 de julio de 2016 sobre documentos públicos simplifica la circulación de ciertos documentos públicos que deben ser presentados en un Estado miembro de la UE y que han sido emitidos en otro Estado miembro de la UE, eximiendo así a los documentos públicos de la confirmación de autenticidad mediante apostilla con el objetivo de reducir la carga administrativa y los costos para los ciudadanos.
Legalización consular de documentos irlandeses para su uso en el extranjero
La legalización consular es el proceso de autenticar o certificar un documento legal para que el sistema legal de un país extranjero lo reconozca con pleno efecto legal, y es llevado a cabo por la misión diplomática o consular del país en el que se va a utilizar el documento.
La legalización consular es más compleja, lleva más tiempo y es más costosa que el procedimiento del apostillado. Mientras que la apostilla generalmente se emite en un solo paso, la legalización consular requiere varias pre-certificaciones antes de que un documento público pueda ser certificado en la embajada o consulado del país de destino.
Es un requisito común que el documento tenga que ser traducido al idioma oficial del país de destino antes de su presentación a la embajada. Depende de la misión diplomática decidir sobre el procedimiento de autenticación.
Las principales diferencias entre una apostilla y la legalización consular de documentos
La característica común entre la apostilla y la legalización consular es que autentican un documento oficial para su presentación ante instituciones en otro país. Sin embargo, tienen muchas diferencias.
Apostilla | Legalización consular | |
---|---|---|
Efecto legal | Efecto legal Puede ser utilizado en todos los países que son parte del Convenio de La Haya sobre la Legalización Simplificada de Documentos. | Se utiliza entre Estados uno o ambos de los cuales no son miembros del Convenio de La Haya, o donde uno de los Estados contratantes ha protestado la adhesión del otro. |
Dificultad | Moderada. Para obtener una apostilla, contacte a la autoridad competente de apostilla del estado de origen del documento. | Alta. Para la legalización consular, se requiere la participación de varias autoridades internas y una misión diplomática del estado de destino. |
Precertificación | Por lo general, no es requerida. | Es obligatoria. |
Atestación en la embajada del estado de destino en el estado de origen del documento | No es necesario contactar al consulado del país de destino. | Es el paso final de la legalización. |
Apostilla y legalización consular en todas las ciudades de Irlanda
Schmidt & Schmidt ofrece servicios de apostilla y legalización consular para documentos públicos originarios de todas las regiones de Irlanda. Nos encargamos de todo el proceso, desde la revisión de documentos hasta la obtención de las certificaciones necesarias, garantizando que sus documentos sean válidos y reconocidos internacionalmente. Con nuestros servicios confiables, puede utilizar sus documentos públicos irlandeses en el extranjero con confianza.
Obtención de documentos de Irlanda
Si los documentos importantes se pierden o se dañan, o si se necesitan copias actuales de los documentos, es necesario volver a emitir los documentos. No es raro que las personas fuera de Irlandeses encuentren dificultades para obtener nuevos documentos cuando están en el extranjero. Nuestros consultores le ayudarán a obtener nuevos documentos de Irlandeses de forma remota, y podemos organizar el envío de sus documentos por mensajería a cualquier lugar del mundo.
Traducción certificada de documentos de Irlandeses
Las copias y transcripciones de documentos de estado civil pueden ser traducidas a cualquier idioma por un traductor jurado en Irlanda o la traducción puede realizarse en el país de destino. Ofrecemos traducciones certificadas de documentos de estado civil con certificación adicional. El costo del trabajo se calcula según el volumen del documento en cuestión.
¿Debe la traducción ser apostillada?
Cualquier documento extranjero emitido en un país y utilizado en otro país debe ser legalizado para su uso en el extranjero. Por lo tanto, la autenticidad de una traducción certificada de Irlanda debe ser certificada por una apostilla. En consecuencia, muchas autoridades pueden no aceptar traducciones certificadas de Irlanda si la traducción no ha sido autenticada correctamente en el país de origen para su uso en el extranjero. Para evitar esta confusión, es mejor realizar las traducciones en el estado de destino del documento.